Beschrijving
Producent: Aziz Corluk
Componist: Muharrem Atılgan
Tekstschrijver: Muharrem Atılgan
Arrangeur: Kadir Seker
Songtekst en vertaling
Origineel
Ellerimi bağlasam, gözlerimi dağlasam, şu kalbimi yerinden koparıp söküp atsam.
Kaçamazsın, kaçamazsın, hiç uğraşma, kaçamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Başkasıyla olamazsın. Kaçamazsın, kaçamazsın.
Hiç uğraşma, kaçamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Tapıyorum sana ben.
Etim, kemiğim, canım, suyum, ekmeğim, aşım.
Sensin benim her şeyim, sensin benim yoldaşım.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Sen de beni seviyorsun.
Koparıp da atamazsın.
Atamazsın, atamazsın, koparıp da atamazsın.
Ben seninle yaşıyorum.
Benim canım sanki sende.
Tapıyorum sana ben, yalnız sen varsın içimde.
Ah, çıkmıyorsun aklımdan, bir duvarsın dilimde.
Nederlandse vertaling
Als ik mijn handen vastbond, mijn ogen verbrandde, dit hart van mij eruit rukte en het weggooide.
Je kunt niet ontsnappen, je kunt niet ontsnappen, probeer het niet, je kunt niet ontsnappen.
Jij houdt ook van mij.
Je kunt niet bij iemand anders zijn. Je kunt niet ontsnappen, je kunt niet ontsnappen.
Probeer het niet, je kunt niet ontsnappen.
Ik woon bij jou.
Het is alsof je mijn leven hebt.
Ik aanbid je, alleen jij zit in mij.
Oh, je komt niet uit mijn gedachten, je bent een muur op mijn tong.
Ik ben dol op je.
Mijn vlees, mijn botten, mijn ziel, mijn water, mijn brood, mijn voedsel.
Jij bent mijn alles, jij bent mijn metgezel.
Je kunt het niet weggooien, je kunt het niet weggooien, je kunt het niet oppakken en weggooien.
Jij houdt ook van mij.
Je kunt het niet afscheuren en weggooien.
Je kunt het niet weggooien, je kunt het niet weggooien, je kunt het niet oppakken en weggooien.
Ik woon bij jou.
Het is alsof je mijn leven hebt.
Ik aanbid je, alleen jij zit in mij.
Oh, je komt niet uit mijn gedachten, je bent een muur op mijn tong.