Beschrijving
Studioproducent: Chris Farren
Componist: Jameson Rodgers
Componist: Austin Goodloe
Componist: Jason Crabb
Zang: Payton Smith
Songtekst en vertaling
Origineel
Been one of them kind you pray for years.
Living a life you can't pay for here.
Man, I wish you could see it. Oh, you wouldn't believe it.
I bought thirteen acres on the edge of town.
Bought a ring, a porch swing, and settled down.
You said this would happen one day, you'd be over every Sunday.
Have you been pulling the strings up there? 'Cause it feels like Heaven on Earth, I swear.
You ain't changed a bit, I bet you're making deals with the Man upstairs.
Sweeping up them streets of gold for a couple of answered prayers.
I'm not sure if it works like that, but this just don't make sense.
It's starting to feel like this ain't coincidence.
Did you have something to do with this?
Right now, the sunset's getting gone, and our favorite song just came on.
This dance is one I'll never forget, bet you had something to do with this.
You ain't changed a bit, I bet you're making deals with the Man upstairs.
Sweeping up them streets of gold for a couple of answered prayers.
I'm not sure if it works like that, but this just don't make sense.
It's starting to feel like this ain't coincidence.
Did you have something to do with this?
Something to do with this.
Ain't it just like you to get to Heaven and still think about me?
I'm missing you like crazy, but, man, it's good to see.
You ain't changed a bit, I bet you're making deals with the Man upstairs.
Sweeping up them streets of gold for a couple of answered prayers.
I'm not sure if it works like that, but this just don't make sense.
It's starting to feel like this ain't coincidence.
Did you have something to do with this?
Nederlandse vertaling
Je bent al jaren een van die vriendelijke mensen die bidt.
Een leven leiden waar je hier niet voor kunt betalen.
Ik wou dat je het kon zien. O, je zou het niet geloven.
Ik kocht dertien hectare aan de rand van de stad.
Ik kocht een ring en een schommelbank en ging zitten.
Je zei dat dit op een dag zou gebeuren en dat je elke zondag langs zou komen.
Heb jij daarboven aan de touwtjes getrokken? Omdat het voelt als de hemel op aarde, dat zweer ik.
Je bent niets veranderd. Ik wed dat je afspraken maakt met de man boven.
Ze vegen de straten van goud aan voor een paar verhoorde gebeden.
Ik weet niet zeker of het zo werkt, maar dit slaat gewoon nergens op.
Het begint te voelen alsof dit geen toeval is.
Had jij hier iets mee te maken?
Op dit moment is de zonsondergang voorbij en is ons favoriete liedje net begonnen.
Deze dans zal ik nooit vergeten, ik durf te wedden dat jij hier iets mee te maken had.
Je bent niets veranderd. Ik wed dat je afspraken maakt met de man boven.
Ze vegen de straten van goud aan voor een paar verhoorde gebeden.
Ik weet niet zeker of het zo werkt, maar dit slaat gewoon nergens op.
Het begint te voelen alsof dit geen toeval is.
Had jij hier iets mee te maken?
Iets hiermee te maken.
Is het niet net iets voor jou om naar de hemel te gaan en nog steeds aan mij te denken?
Ik mis je als een gek, maar man, het is goed om te zien.
Je bent niets veranderd. Ik wed dat je afspraken maakt met de man boven.
Ze vegen de straten van goud aan voor een paar verhoorde gebeden.
Ik weet niet zeker of het zo werkt, maar dit slaat gewoon nergens op.
Het begint te voelen alsof dit geen toeval is.
Had jij hier iets mee te maken?