Meer nummers van The Neighbourhood
Meer nummers van IDK
Beschrijving
Bijbehorende artiest: The Neighborhood feat. IDK
Componist, tekstschrijver: Jesse James Rutherford
Tekstschrijver: Jason Mills
Componist, producent: Lars Stalfors
Componist, producent: David Andrew Sitek
Opnametechnicus: Dave Cerminara
Componist: Zacharias Abels
Componist: Jeremiah Freedman
Opnametechnicus: Miro Mackie
Componist: Brandon Fried
Opnametechnicus: Liza Boldyreva
Mengingenieur: Danny Parra
Componist: Michael Margott
Masteringingenieur: Joe LaPorta
Songtekst en vertaling
Origineel
I won't lie, I don't love you all the time, baby
I do sometimes but it's hard for me to fall in, baby
Put yourself down, have a little shame
Help me bring it back before we go away
We are all the same, we are all to blame
I don't need to say anybody's name
I'm the fucking heartache, I'm the alien
No, I'm not from Mars but I'm sure it's where I'll get
All wars comin' first, Star Wars comin' next
It'll always be a mess, we were all forced to exist
I won't lie, I don't love you all the time, baby
(I won't lie)
I do sometimes (yeah)
But it's hard for me to fall in, baby (sometimes)
Yeah, look, 24/7, I be playing, shit
You call my line, I hit decline, you know I ain't shit
And ancient history told me "play the game, shawty"
Cleopatra and Nefertiti, them titties have you left for dead
But when they see me gleaming on TV, I be in they head
Don't let me put my peenie on TV, that's a lot of head
Pornstar, pornstar, might as well be
'Cause my D, he a pornstar, say hi (hello)
I'm a stay fly (fellow)
I don't make time for hoes, break her heart then I play my cello
Shalom, farewell, and chop, I'm in, I'm out
I hit, I'm out, I can't love with the doubt
We fight, we fuck, we fuck-fight, fight, we fuck
I think it sucks, like:
"Why we gotta talk so much?"
We switch it up, like we ain't gotta speak on none
We fuck, we fuck, we fuck, fuck, fuck and fuck!
Back in the day we was lay in the sun
Found out that I need a son, always had fun
Back in the day in the sun
Al—always had f—back in the
I don't feel the way that I used to
(Anymore)
I don't ever wanna confuse you
(Anymore)
We were never on the same page
(Never ever)
And it might be time for a change
But what do I do if I lose you?
Do you remember when we were friends?
Nothing more than that
Had to last, told me that you had my back
I said "I've got yours back, no matter what you do
No matter where you go, I'll be there to let you know, I'll be true
No matter what's at stake, I won't ever lie or fake"
We both know something's off, it's so easy to see
We know it's obvious but don't wanna believe it
Di-didn't do the best but we got there first
Huddled up together when the weather got worse
There for each other for whatever like brothers so we gotta make it work
I don't feel the way that I used to
(Anymore)
I don't ever wanna confuse you
(Anymore)
We were never on the same page
(NNever ever)
And it might be time for a change
But what do I do if I lose you?
Jesse, it's time for the bears I swears,
I'm just sitting over here in the chair
But I'm downstairs, I'm doing my hairs
Dude, your concert was off the chain, bro
I saw it in Brazil, it went freaking nuts
You are a freaking star
You know, dude, everybody in life has a place
And that's where your place is
In the—in the limelight, you know?
'Cause you're a freaking star, dude, let me tell ya.
Nederlandse vertaling
Ik zal niet liegen, ik hou niet altijd van je, schat
Dat doe ik soms, maar het is moeilijk voor mij om erin te vallen, schat
Zet jezelf neer, schaam je een beetje
Help me het terug te brengen voordat we weggaan
We zijn allemaal hetzelfde, we hebben allemaal schuld
Ik hoef niemands naam te zeggen
Ik ben het verdomde hartzeer, ik ben de alien
Nee, ik kom niet van Mars, maar ik weet zeker dat ik daar terecht zal komen
Alle oorlogen komen eerst, daarna komt Star Wars
Het zal altijd een puinhoop zijn, we moesten allemaal bestaan
Ik zal niet liegen, ik hou niet altijd van je, schat
(Ik zal niet liegen)
Dat doe ik soms (ja)
Maar het is moeilijk voor mij om erin te vallen, schat (soms)
Ja, kijk, 24/7 ben ik aan het spelen, shit
Je belt mijn lijn, ik druk op weigeren, je weet dat ik geen shit ben
En de oude geschiedenis vertelde me 'speel het spel, shawty'
Cleopatra en Nefertiti, die tieten hebben je voor dood achtergelaten
Maar als ze mij op tv zien stralen, zit ik in hun hoofd
Laat me mijn peenie niet op tv zetten, dat is veel hoofd
Pornoster, pornoster, dat kan net zo goed zijn
Omdat mijn D, hij een pornoster is, zeg hallo (hallo)
Ik ben een blijfvlieg (collega)
Ik maak geen tijd voor schoffels, breek haar hart en dan speel ik cello
Shalom, vaarwel, en hak, ik ben erin, ik ben weg
Ik sloeg, ik ben weg, ik kan niet liefhebben met de twijfel
We vechten, we neuken, we neuken-vechten, vechten, we neuken
Ik vind het stom, zoals:
'Waarom moeten we zo veel praten?'
We schakelen het op, alsof we nergens over hoeven te praten
We neuken, we neuken, we neuken, neuken, neuken en neuken!
Vroeger lagen we heerlijk in de zon
Ik ontdekte dat ik een zoon nodig heb, heb altijd plezier gehad
Terug in de dag in de zon
Al-had altijd f-terug in de
Ik voel me niet meer zoals vroeger
(meer)
Ik wil je nooit in verwarring brengen
(meer)
We zaten nooit op dezelfde pagina
(Nooit)
En misschien is het tijd voor verandering
Maar wat moet ik doen als ik je verlies?
Weet je nog toen we vrienden waren?
Niets meer dan dat
Ik moest het volhouden, vertelde me dat je achter mij stond
Ik zei: "Ik heb de jouwe terug, wat je ook doet
Waar je ook heen gaat, ik zal er zijn om je te laten weten dat ik eerlijk zal zijn
Wat er ook op het spel staat, ik zal nooit liegen of doen alsof'
We weten allebei dat er iets niet klopt, het is zo gemakkelijk te zien
We weten dat het duidelijk is, maar willen het niet geloven
Ik heb het niet zo goed gedaan, maar we waren er als eerste
Bij elkaar gekropen toen het weer slechter werd
We zijn er voor elkaar, voor wat dan ook, zoals broers, dus we moeten ervoor zorgen dat het werkt
Ik voel me niet meer zoals vroeger
(meer)
Ik wil je nooit in verwarring brengen
(meer)
We zaten nooit op dezelfde pagina
(Nooit ooit)
En misschien is het tijd voor verandering
Maar wat moet ik doen als ik je verlies?
Jesse, het is tijd voor de beren, dat zweer ik,
Ik zit hier gewoon in de stoel
Maar ik ben beneden, ik doe mijn haar
Kerel, je concert was van de baan, maat
Ik zag het in Brazilië, het werd helemaal gek
Je bent een gekke ster
Weet je, kerel, iedereen in het leven heeft een plek
En dat is waar jouw plek is
In de... in de schijnwerpers, weet je?
Omdat je een geweldige ster bent, kerel, laat me je dat vertellen.