Meer nummers van Sophia Stel
Beschrijving
Auteur: Sophia Johanna Stel
Songtekst en vertaling
Origineel
Cause you want a new thing now, yeah, that's just what it takes.
And for you, it's slowing down, and I wonder how it tastes.
Saw you with just one foot down and felt so wide awake.
This is what you want right now, and baby, that's okay.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
I wanted you for so long.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Ride it till it stops, give a little lidtlle love.
Baby, ride it till it stops, give a little litttle love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love. Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops.
So I think you'll be okay, in your fresh and Cartier frames.
There's just no use to wait, if for you I couldn't change. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
I wanted you.
I wanted you for so long. I wanted you.
Ride it till it stops, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, needs a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love.
Baby, ride it till it stops, give a little little love. Baby, ride it till it stops, till it stops.
Till it stops, till it stops
Nederlandse vertaling
Omdat je nu iets nieuws wilt, ja, dat is precies wat nodig is.
En voor jou gaat het langzamer, en ik vraag me af hoe het smaakt.
Ik zag je met slechts één voet naar beneden en voelde me zo klaarwakker.
Dit is wat je nu wilt, en schat, dat is oké.
Ik wilde jou.
Ik wilde je al zo lang. Ik wilde jou.
Ik wilde je al zo lang.
Berijd hem tot hij stopt, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Berijd hem tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, hij heeft een beetje liefde nodig. Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, hij heeft een beetje liefde nodig. Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde. Schat, rij ermee tot hij stopt, tot hij stopt.
Tot het stopt, tot het stopt.
Dus ik denk dat het wel goed met je gaat, in je frisse Cartier-frame.
Het heeft gewoon geen zin om te wachten, als ik voor jou niet kon veranderen. Mm-mm-mm.
Mm-mm-mm.
Ik wilde jou.
Ik wilde je al zo lang. Ik wilde jou.
Berijd hem tot hij stopt, uh, mm-mm.
Oh-oh.
Oh-oh. Berijd hem tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, hij heeft een beetje liefde nodig.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde. Schatje, rijd ermee tot hij stopt, hij heeft een beetje liefde nodig.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde.
Schatje, rijd ermee tot hij stopt, geef een beetje liefde. Schat, rij ermee tot hij stopt, tot hij stopt.
Tot het stopt, tot het stopt