Meer nummers van MONSTA X
Beschrijving
Producent: 37
Opname-ingenieur, digitale montage-ingenieur: Grace Yang
Mengingenieur: UncleJoe
Mengen Tweede ingenieur: Dong Ho Kang
Mastering-ingenieur: Nam Woo Kwon
Songtekst en vertaling
Origineel
이건 위험한 emotion (ah), 본능 차원의 confusion (yeah)
손에 땀을 쥐는 scene, can you feel me breathin'?
천국과는 거리가 먼 (먼), 타락한 모습으로 (hoo, ah)
벼랑의 끝으로 자꾸만 날 떠밀어 (ow)
So, baby, 온몸을 던져서 (던져서), 추락하고 싶어 (oh-whoa)
Your paradise is where I wanna fall
뜨겁게 번진 불길 속에 (oh, yeah), 치솟는 갈증 해소 못 해 (oh, yeah)
그저 네가 필요해, 필요해, right now (hoo)
Oops, I'm fallin' again
영혼까지 fall, fall, fall, 가라앉아 more and more
So high, but no parachute, like a terrible déjà vu
잔혹한 해방감을 느껴, 더럽게 자유로운 기분
So high, but no parachute, like a terrible déjà vu
So catch me now (me now), 끝없이 곤두박질치고
So catch me now (give me), 어딘가 부서져버려도 (yeah)
So catch me now, 이대로 상처투성이로
So high, but no parachute, never slow down with me and you
Never slow down, down, down, down
Slow down
How many times do I have to lose myself?
If I'm in your process, 얼마든 희생할게
너도 알고 있듯, 이미 파멸적으로 난 무너진 상태
더 망가져도 상관없어, if you can catch me
Don't pass me
또 너만 있다면, 부귀영화, Gatsby
이제 밀고 당기고 다 됐으니?
그 부드러운 손으로 잡아준다면, 난 rest in peace (ow)
So, baby, 아무리 원해도 (원해도), 닿을 수가 없어 (oh-whoa)
Your paradise is where I wanna fall
얼마나 나를 잃어야 해? (Oh, yeah) 갈수록 너는 멀어져, 왜? (Oh, yeah)
대체 너는 어디에, 어디에 right now?
Oops, I'm fallin' again
So catch me now (catch me now), 끝없이 곤두박질치고
So catch me now (give me), 어딘가 부서져버려도 (yeah)
So catch me now, 이대로 상처투성이로
So high, but no parachute, never slow down with me and you
Never slow down, never slow down, down
Never slow down, never slow down
영혼까지 fall, fall, fall (fall), 가라앉아 more and more (more)
So high, but no parachute (parachute), like a terrible déjà vu (yeah)
잔혹한 해방감을 느껴, 더럽게 자유로운 기분
So high, but no parachute, like a terrible déjà vu
So catch me now (catch me now), 끝없이 곤두박질치고
So catch me now (yeah), 어딘가 부서져버려도 (yeah)
So catch me now, 이대로 상처투성이로
So high, but no parachute, never slow down with me and you
Nederlandse vertaling
이건 위험한 emotie (ah), 본능 차원의 verwarring (ja)
Deze scène, kun je me voelen ademen?
천국과는 거리가 먼 (먼), 타락한 모습으로 (hoo, ah)
벼랑의 끝으로 자꾸만 날 떠밀어 (ow)
Dus schat, 온몸을 던져서 (던져서), 추락하고 싶어 (oh-whoa)
Jouw paradijs is waar ik wil vallen
뜨겁게 번진 불길 속에 (oh, ja), 치솟는 갈증 해소 못 해 (oh, ja)
그저 네가 필요해, 필요해, nu (hoo)
Oeps, ik val weer
영혼까지 vallen, vallen, vallen, 가라앉아 steeds meer
Zo hoog, maar geen parachute, als een vreselijke déjà vu
De beste manier om dit te doen, is om dit te doen
Zo hoog, maar geen parachute, als een vreselijke déjà vu
Dus vang me nu (ik nu), 끝없이 곤두박질치고
Dus vang me nu (geef me), 어딘가 부서져버려도 (ja)
Dus vang me nu, 이대로 상처투성이로
Zo hoog, maar geen parachute, vertraag nooit met mij en jou
Nooit vertragen, vertragen, vertragen, vertragen
Vertragen
Hoe vaak moet ik mezelf verliezen?
Als ik in jouw proces zit, 얼마든 희생할게
Als u dit wilt, kunt u het beste uw geld verdienen
더 망가져도 상관없어, als je me kunt pakken
Ga mij niet voorbij
또 너만 있다면, 부귀영화, Gatsby
Wil je meer weten?
그 부드러운 손으로 잡아준다면, 난 rust in vrede (ow)
Dus schat, 아무리 원해도 (원해도), 닿을 수가 없어 (oh-whoa)
Jouw paradijs is waar ik wil vallen
Wil je meer weten? (Oh, ja) Wil je iets zeggen, hoe? (O ja)
Wil je het nu meteen doen?
Oeps, ik val weer
Dus vang me nu (vang me nu), 끝없이 곤두박질치고
Dus vang me nu (geef me), 어딘가 부서져버려도 (ja)
Dus vang me nu, 이대로 상처투성이로
Zo hoog, maar geen parachute, vertraag nooit met mij en jou
Nooit vertragen, nooit vertragen, vertragen
Nooit vertragen, nooit vertragen
영혼까지 vallen, vallen, vallen (vallen), 가라앉아 steeds meer (meer)
Zo hoog, maar geen parachute (parachute), als een vreselijke déjà vu (ja)
De beste manier om dit te doen, is om dit te doen
Zo hoog, maar geen parachute, als een vreselijke déjà vu
Dus vang me nu (vang me nu), 끝없이 곤두박질치고
Dus vang me nu (ja), 어딘가 부서져버려도 (ja)
Dus vang me nu, 이대로 상처투성이로
Zo hoog, maar geen parachute, vertraag nooit met mij en jou