Meer nummers van MONSTA X
Beschrijving
Producent: I.M
Producent: YOONSEOK
Producent, mengingenieur: WOOKI
Opname-ingenieur, digitale montage-ingenieur: MIN SOO YEO
Opname-ingenieur, digitale montage-ingenieur: Grace Yang
Mastering-ingenieur: Nam Woo Kwon
Songtekst en vertaling
Origineel
추락하듯이 나에게로 더 깊이
너는 닿을 듯하지, 물밀듯 젖을 듯하지
Pray that pray, you can never L-I-E
내게 답해 투명한 상태, 더 갇힌 채 선택해
흐릿한 안갯속 날 볼 때
Wish you are my savior
날 꺼내줘, 이곳은 깊은 심연 (you feel me?)
My last confession, you're my obsession
널 향한 갈망 끝이 없어
내 귀에 스친 whisper
Sweet like, um, can't deny
But I want you deeper
내 이름을 불러줘
너에 관한 모든 걸 desire
And even if you're wrong, I will say yes
Don't you break me (stay awake with me)
I'm beggin' for nothing (ooh, whoa)
Without you no way (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Please, save me now, save me now, save me now
Just drag me out, drag me out, drag me out
의문을 가질 필요는 없어, you know
I'm lost without you
You kill me slowly, hm
You kill me
독 안의 독, mm, 중독
속았네 또, ah, 충동
네 향기, 네 말투, 모두가 자극점
My babe, 희한해, 왜 네 앞에 서면 자꾸 져?
내 귀에 스친 whisper
Sweet like, um, can't deny
But I want you deeper
내 이름을 불러줘
너에 관한 모든 걸 desire
And еven if you're wrong, I will say yes
Don't you brеak me (stay awake with me)
I'm beggin' for nothing (ooh, whoa)
Without you no way (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Please save me now, save me now, save me now
Just drag me out, drag me out, drag me out
의문을 가질 필요는 없어, you know
I'm lost without you
아름답게 날 부숴 놔
숨죽여 날, 다시 날
구원해 주길 바라, my savior
You make me feel alive, also dead
절망 속에 피어난 꽃 (절망에 날 던져줘)
너란 구원에 갇혀가
I'm beggin' for nothing (ooh, whoa)
Without you no way (ooh)
더 깊이 빠져가, 네게 더
적막 속에 번져
Please, save me now, save me now, save me now
Just drag me out, drag me out, drag me out
의문을 가질 필요는 없어, you know
I'm lost without you
You kill me slowly, ah
You kill me
Nederlandse vertaling
Er zijn geen producten gevonden die aan je zoekcriteria voldoen.
Ik denk dat ik het goed heb gedaan, ik denk dat ik het goed heb gedaan
Bid dat bid, je kunt nooit L-I-E zijn
Ik denk dat het een goede zaak is, als ik het goed begrijp
De beste manier om dit te doen
Ik wens dat jij mijn redder bent
날 꺼내줘, 이곳은 깊은 심연 (voel je mij?)
Mijn laatste bekentenis: jij bent mijn obsessie
Ik denk dat ik het goed heb gedaan
Ik fluister
Zoet, zoals, ik kan het niet ontkennen
Maar ik wil je dieper
Ik denk dat het goed is
Er is een verlangen
En zelfs als je ongelijk hebt, zal ik ja zeggen
Breek me niet (blijf wakker bij mij)
Ik smeek om niets (ooh, whoa)
Zonder jou geen enkele mogelijkheid (ooh)
Ik denk dat het goed is, ik denk dat het goed is
Ik denk dat het goed is
Alsjeblieft, red me nu, red me nu, red me nu
Sleep me er gewoon uit, sleep me eruit, sleep me eruit
Je weet wel
Ik ben verloren zonder jou
Je vermoordt me langzaam, hm
Je vermoordt mij
독 안의 독, mm, 중독
Ik bedoel, ah, ik
Ik denk dat ik, ik denk dat ik het goed doe
Mijn schatje, wil je dit weten?
Ik fluister
Zoet, zoals, ik kan het niet ontkennen
Maar ik wil je dieper
Ik denk dat het goed is
Er is een verlangen
En zelfs als je ongelijk hebt, zal ik ja zeggen
Breek me niet (blijf wakker bij mij)
Ik smeek om niets (ooh, whoa)
Zonder jou geen enkele mogelijkheid (ooh)
Ik denk dat het goed is, ik denk dat het goed is
Ik denk dat het goed is
Red me alsjeblieft nu, red me nu, red me nu
Sleep me er gewoon uit, sleep me eruit, sleep me eruit
Je weet wel
Ik ben verloren zonder jou
Ik denk dat ik het goed heb gedaan
Ik denk dat het goed is
구원해 주길 바라, mijn redder
Je geeft me het gevoel dat ik levend ben, ook dood
절망 속에 피어난 꽃 (절망에 날 던져줘)
Ik denk dat het goed is
Ik smeek om niets (ooh, whoa)
Zonder jou geen enkele mogelijkheid (ooh)
Ik denk dat het goed is, ik denk dat het goed is
Ik denk dat het goed is
Alsjeblieft, red me nu, red me nu, red me nu
Sleep me er gewoon uit, sleep me eruit, sleep me eruit
Je weet wel
Ik ben verloren zonder jou
Je vermoordt me langzaam, ah
Je vermoordt mij