Meer nummers van María Gil
Meer nummers van Raul Nadal
Beschrijving
Auteur: María Cava Gil
Hoofdzang: Maria Gil
Producent: Raúl Nadal
Componist: María Cava Gil
Songtekst en vertaling
Origineel
No me llames que no quiero saber nada de ti, que yo me voy de fiesta con mi gente por ahí.
Tú te lo perdiste y ahora es tarde pa' sufrir. Sigue con tu juego, pero lejos de aquí.
Que yo ando sola, sola, tú ya no me interesas.
Voy a vivir mi vida, que pa' tu drama ya no estoy dispuesta.
Que yo ando sola, sola, tú ya no me interesas.
Y tú sigues llamando, pero pa' ti ya no hay respuesta. No me llames más, que no voy a contestarte.
Ya no hay vuelta atrás, ya no soy la de antes.
No quiero tus cuentos de que vas a valorarme. Ahora yo me cuido sola, dependo de nadie.
Ya te lo advertí, que ibas a extrañarme. Preferiste hacerme daño, preferiste usarme.
No quiero nada de ti, voy en busca de lo mío. No necesito a nadie pa' llenar vacío.
Oh, oh, oh.
Ahora solita voy en busca de lo mío.
Que yo ando sola, sola, tú ya no me interesas.
Voy a vivir mi vida, que pa' tu drama ya no estoy dispuesta.
Que yo ando sola, sola, tú ya no me interesas.
Y tú sigues llamando, pero pa' ti ya no hay respuesta.
Tú pensaste que me ibas a ver llorar. Y lo que más te jode es que ahora me ves brillar.
Qué casualidad que ahora que me va bien quieres regresar.
Te toca verme de lejos, ya no hay marcha atrás. Ahora llegó mi momento, te puedes marchar.
No me llames, que no quiero saber nada de ti.
Que yo me voy de fiesta con mi gente por ahí.
Tú te lo perdiste y ahora es tarde pa' sufrir. Sigue con tu juego, pero lejos de aquí.
Que yo ando sola, sola, tú ya no me interesas.
Voy a vivir mi vida, que pa' tu drama ya no estoy dispuesta.
Que yo ando sola, sola, tú ya no me interesas.
Y tú sigues llamando, pero pa' ti ya no hay respuesta.
Nederlandse vertaling
Bel me niet, ik wil niets over je weten, ik ga feesten met mijn mensen daarbuiten.
Je hebt het gemist en nu is het te laat om te lijden. Ga door met je spel, maar ver weg.
Dat ik alleen ben, alleen, je interesseert me niet langer.
Ik ga mijn leven leiden, want ik ben niet langer bereid voor jouw drama.
Dat ik alleen ben, alleen, je interesseert me niet langer.
En je blijft bellen, maar er komt geen antwoord voor je. Bel me niet meer, ik ga je niet antwoorden.
Er is geen weg meer terug, ik ben niet meer dezelfde als voorheen.
Ik wil niet dat je verhalen mij gaan waarderen. Nu zorg ik voor mezelf, ik ben van niemand afhankelijk.
Ik had je al gewaarschuwd dat je me ging missen. Je gaf er de voorkeur aan mij pijn te doen, je gaf er de voorkeur aan mij te gebruiken.
Ik wil niets van je, ik ga op zoek naar wat van mij is. Ik heb niemand nodig om de leegte op te vullen.
O, o, o.
Nu ga ik alleen op zoek naar wat van mij is.
Dat ik alleen ben, alleen, je interesseert me niet langer.
Ik ga mijn leven leiden, want ik ben niet langer bereid voor jouw drama.
Dat ik alleen ben, alleen, je interesseert me niet langer.
En je blijft bellen, maar er komt geen antwoord voor je.
Je dacht dat je me zou zien huilen. En wat je het meeste stoort, is dat je mij nu ziet stralen.
Wat een toeval dat je, nu het goed met me gaat, terug wilt.
Je moet me van een afstandje zien, er is geen weg meer terug. Nu mijn tijd is gekomen, kun je gaan.
Bel me niet, ik wil niets over je weten.
Dat ik ga feesten met mijn mensen daarbuiten.
Je hebt het gemist en nu is het te laat om te lijden. Ga door met je spel, maar ver weg.
Dat ik alleen ben, alleen, je interesseert me niet langer.
Ik ga mijn leven leiden, want ik ben niet langer bereid voor jouw drama.
Dat ik alleen ben, alleen, je interesseert me niet langer.
En je blijft bellen, maar er komt geen antwoord voor je.