Beschrijving
Futuro Antico IX - Ferrara: de muziek alla corte degli Estensi
Tekstschrijver: Autore Anonimo
Tekstschrijver: Angelo Branduardi Branduardii
Tekstschrijver: Luisa Zappa Branduardi
Componist: Compositore Anonimo
Componist: Angelo Branduardi Branduardii
Componist: Luisa Zappa Branduardi
Producent: Angelo Branduardi
Hoofdzang: Angelo Branduardi
Dirigent: Francesca Torelli
Songtekst en vertaling
Origineel
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà. E quando la fu al ballo, nessuno, nessuno.
E quando la fu al ballo, nessuno la ciappò.
È entrato un principino, un ballo, un ballo.
È entrato un principino, un ballo il ci fe' fa'. Nel fare il terzo giro, 'na rosa, 'na rosa.
Nel fare il terzo giro, 'na rosa le cascò.
Nel prender su la rosa, un bacio, un bacio.
Nel prender su la rosa, un bacio lui le do'. Nessun se n'era accorto, nessuno, nessuno.
Nessun se n'era accorto, nessuno la tradì. So' Pedro alla finestra: "Susanna,
Susanna". So' Pedro alla finestra: "Susanna, vieni a cà".
Susanna la va al ballo, al ballo, al ballo.
Susanna la va al ballo, la va a ballà.
Nederlandse vertaling
Susanna gaat naar de dans, naar de dans, naar de dans.
Susanna gaat naar het dansfeest, ze gaat naar het dansfeest. En toen ze op het bal was, niemand, niemand.
En toen ze bij het bal was, betrapte niemand haar.
Er kwam een kleine prins binnen, een dans, een dans.
Er is een kleine prins binnengekomen, hij zal een dansje doen. Bij het maken van de derde ronde: 'na rosa, 'na rosa.
Tijdens de derde ronde liet ze de roos vallen.
Bij het oppakken van de roos een kus, een kus.
Terwijl hij de roos oppakt, geeft hij haar een kus. Niemand had het gemerkt, niemand, niemand.
Niemand merkte het, niemand verraadde haar. Ik ken Pedro bij het raam: "Susanna,
Susanna". Ik ben Pedro bij het raam: "Susanna, kom langs."
Susanna gaat naar de dans, naar de dans, naar de dans.
Susanna gaat naar het dansfeest, ze gaat naar het dansfeest.