Meer nummers van KIRINJI
Songtekst en vertaling
Origineel
ベランダに椅子を出して
グラスを二つ揃えて
風に流れた火薬の匂いに胸踊る
華やぐ夜空
土手に座って見ていた
雨が途中で降りだした
濡れて走った
憶えているかい?
遠い夏
スターマイン
子犬 拾った公園も
二人で聴いたあの歌も
帰りたくとも帰れない季節
僕らにはそう
明日だけがあるんだ
駅へと戻る人の渦に
かつての君を見たような
街の明かりに白けてしまわぬように
そっと瞳 見つめあう
口づけてもいいかな?
あの日の仕掛け花火も
いつかの線香花火も
光も影も消えてなくなれど
今も僕の心に残っている
一瞬は永遠なのさ
昨日のことのようね
永遠もまた一瞬
Nederlandse vertaling
zet een stoel op het balkon neer
Zet twee glazen bij elkaar
Mijn hart fladdert bij de geur van buskruit in de wind
Briljante nachtelijke hemel
Ik zat op de bank te kijken
Halverwege begon het te regenen
Ik werd nat
Weet je nog?
verre zomer
ster van mij
Het park waar ik de puppy heb opgehaald
Dat liedje waar we samen naar luisterden
Het seizoen waarin je niet naar huis kunt, ook al wil je dat wel
Ja tegen ons
Er is alleen morgen
In de werveling van mensen die terugkeren naar het station
Het voelt alsof ik je eerder heb gezien
Laat de stadslichten je niet wit maken
Kijk elkaar zachtjes in de ogen
Mag ik je kussen?
Het vuurwerk die dag
Ooit ook sterretjes
Ook al verdwijnen het licht en de schaduw
Het zit nog steeds in mijn hart
Een moment is voor altijd
Het lijkt gisteren
De eeuwigheid is ook een moment