Meer nummers van Valeriia Vovk
Beschrijving
Zanger: Valeriia Vovk
Producent, componist: Santiago Aramburu Munguia
Producent, componist, tekstschrijver: Кузьмук Валерія
Mengingenieur, masteringingenieur: Francisco Gonzalez Navarro
Songtekst en vertaling
Origineel
Плаче синій крапли дощу чи сльози.
Як же ми йшли і не дійшли, нам мабуть не по дорозі.
В серці стежки два шляхи зустрічі і розлуки.
Все колись стає минулим, так як було вже не буде.
Ми з тобою інші люди, час загоїть, не забути.
І все змиє дощ.
Серце завмер на перехресті доль.
Куди тепер, хто тепер ділить шляхи стомлений.
В древі грози залишилось несказане, непочуте.
Все колись стає минулим, так як було вже не буде.
Ми з тобою інші люди, час загоїть, не забути.
І все змиє дощ.
Ай, все змиє дощ.
Змиє дощ.
Змиє дощ.
Змиє дощ. Змиє дощ. Змиє дощ. Змиє, змиє, змиє, змиє дощ.
Змиє дощ.
Nederlandse vertaling
Huilende blauwe regendruppels of tranen.
Omdat we liepen en het niet bereikten, mogen we niet onderweg zijn.
In het hart van het pad bevinden zich twee paden van ontmoeting en scheiding.
Alles zal op een dag verleden tijd worden, zoals het niet langer zal zijn.
Jij en ik zijn verschillende mensen, de tijd zal genezen, vergeet dat niet.
En alles zal worden weggespoeld door de regen.
Het hart bevroor op het kruispunt van het lot.
Waar nu, die nu moe afscheid neemt.
Onuitgesproken, ongehoorde dingen bleven in de boom van de storm.
Alles zal op een dag verleden tijd worden, zoals het niet langer zal zijn.
Jij en ik zijn verschillende mensen, de tijd zal genezen, vergeet dat niet.
En alles zal worden weggespoeld door de regen.
Oh, alles zal weggespoeld worden door de regen.
De regen zal wegspoelen.
De regen zal wegspoelen.
De regen zal wegspoelen. De regen zal wegspoelen. De regen zal wegspoelen. De regen spoelt weg, spoelt weg, spoelt weg.
De regen zal wegspoelen.