Meer nummers van Ciara
Beschrijving
Ingenieur: Ciara
Ingenieur: Courtlin Jabrae
Ingenieur: Andy D. Park
Ingenieur: Andy D. Park
Ingenieur: Jaycen Joshua
Ingenieur: Mike Seaberg
Ingenieur: Jacob Richards
Ingenieur: Chris Bhikoo
A en R Beheerder: Obi Nwadije
Producent: Tommy (TBHITS) Brown
Producent: Tommy (TBHITS) Brown
Meester: Jaycen Joshua
Producent: leren jas
Componist: Ciara
Componist: Theron Thomas
Componist: Courtlin Jabrae
Songtekst en vertaling
Origineel
My body comes alive
When you get real close
You gon' be surprised
If I get exposed
'Cause you're like a hit of ecstasy
I can feel you all inside
And, baby, I'm on one tonight
Ready, set, let's go
I'm a rum and lemon dealer
'Cause I know what gets you out them clothes
Liquid courage makes me realer
Now you know, oh
So you ain't gotta ask me, daddy, if I'm feeling nasty
I been tryna hide that I want you so badly
I don't know how much more of this I can take
And you're the one to blame
My body comes alive
When you get real close
You gon' be surprised
If I get exposed
'Cause you're like a hit of ecstasy
I can feel you all inside
And, baby, I'm on one tonight (tonight)
Ready, set, let's go
You got on that Dolce \u0026 Gabanna
Baby, you know what you doin'
I'm tryna see what's up with that banana
That's why my mind keep goin', goin'
So you ain't gotta ask me, daddy, if I'm feeling nasty
I been tryna hide that I want you so badly
I don't know how much more of this (I can take)
And you're the one to blame
My body comes alive (oh)
When you get real close
You gon' be surprised (if I)
If I get exposed
'Cause you're like a hit of ecstasy
I can feel you all inside
And, baby, I'm on one tonight (tonight)
Ready, set, let's go
Dinner on my body (yup)
Hotter than hibachi (okay)
Baby, come and try me
Ready, set, go
I got punani, na-nani, na-nani
I got punani, na-nani, na-nani
Dinner on my body (yup)
Hotter than hibachi (okay)
Baby, come and try me
Ready, set, go
I got punani, na-nani, na-nani
I got punani, na-nani, na-nani
My body comes alive (oh)
When you get real close
You gon' be surprised (if I)
If I get exposed
'Cause you're like a hit of ecstasy
I can feel you all inside
And, baby, I'm on one tonight (tonight)
Ready, set, let's go
Nederlandse vertaling
Mijn lichaam komt tot leven
Wanneer je heel dichtbij komt
Je zult verrast zijn
Als ik wordt blootgesteld
Omdat je een soort extase bent
Ik kan jullie allemaal van binnen voelen
En schat, ik heb er vanavond één
Klaar, klaar, laten we gaan
Ik ben een rum- en citroenhandelaar
Omdat ik weet wat jou uit die kleren haalt
Vloeibare moed maakt mij realistischer
Nu weet je het, o
Je hoeft mij dus niet te vragen, papa, of ik me vervelend voel
Ik heb geprobeerd te verbergen dat ik je zo graag wil
Ik weet niet hoeveel ik hiervan nog kan verdragen
En jij bent degene die de schuld krijgt
Mijn lichaam komt tot leven
Wanneer je heel dichtbij komt
Je zult verrast zijn
Als ik wordt blootgesteld
Omdat je een soort extase bent
Ik kan jullie allemaal van binnen voelen
En schat, ik doe er vanavond één (vanavond)
Klaar, klaar, laten we gaan
Jij hebt Dolce \u0026 Gabanna gebruikt
Schatje, je weet wat je doet
Ik probeer te zien wat er met die banaan aan de hand is
Daarom blijven mijn gedachten doorgaan, gaan
Je hoeft mij dus niet te vragen, papa, of ik me vervelend voel
Ik heb geprobeerd te verbergen dat ik je zo graag wil
Ik weet niet hoeveel meer hiervan (ik kan hebben)
En jij bent degene die de schuld krijgt
Mijn lichaam komt tot leven (oh)
Wanneer je heel dichtbij komt
Je zult verrast zijn (als ik)
Als ik wordt blootgesteld
Omdat je een soort extase bent
Ik kan jullie allemaal van binnen voelen
En schat, ik doe er vanavond één (vanavond)
Klaar, klaar, laten we gaan
Diner op mijn lichaam (ja)
Heter dan Hibachi (oké)
Schat, kom en probeer mij
Klaar, instellen, gaan
Ik heb punani, na-nani, na-nani
Ik heb punani, na-nani, na-nani
Diner op mijn lichaam (ja)
Heter dan Hibachi (oké)
Schat, kom en probeer mij
Klaar, instellen, gaan
Ik heb punani, na-nani, na-nani
Ik heb punani, na-nani, na-nani
Mijn lichaam komt tot leven (oh)
Wanneer je heel dichtbij komt
Je zult verrast zijn (als ik)
Als ik wordt blootgesteld
Omdat je een soort extase bent
Ik kan jullie allemaal van binnen voelen
En schat, ik doe er vanavond één (vanavond)
Klaar, klaar, laten we gaan