Meer nummers van Stanisław Soyka
Beschrijving
Componist: Czeslaw Niemen
Auteur: Adam Asnyk
Songtekst en vertaling
Origineel
Jednego serca tak mało, tak mało.
Jednego serca trzeba mi na ziemi.
Co by przy moim miłością zadrżało, a byłbym cichym pomiędzy cichymi.
Jednych ust trzeba, skąd bym wieczność całą pił, napój, czym się ustawił moimi.
I oczu dwoje, gdzie bym patrzał śmiało, widząc się świętym pomiędzy świętymi.
Jedynego serca i rąk białych dwoje.
Co by mi oczy zasłonili moje.
Bym zasnął słodko marząc o aniele, który mnie niesie w objęciach do nieba.
Jednego serca tak mało mi trzeba, a jednak widzę, że żądam za wiele.
Nederlandse vertaling
Eén hart, zo weinig, zo weinig.
Ik heb één hart op aarde nodig.
Wat zou trillen van mijn liefde, en ik zou stil zijn onder de zwijgenden.
Ik heb één mond nodig waaruit ik voor de eeuwigheid zou kunnen drinken, een drank waarvan het de mijne werd.
En twee ogen waar ik vrijmoedig naar kon kijken en mezelf zag als een heilige onder de heiligen.
Twee witte harten en handen.
Wat zou mijn ogen bedekken?
Zodat ik heerlijk in slaap kan vallen, dromend van een engel die mij in zijn armen naar de hemel draagt.
Ik heb zo weinig van één hart nodig, en toch zie ik dat ik te veel vraag.