Meer nummers van Adam Strug
Meer nummers van Stanisław Soyka
Beschrijving
Componist: Adam Strug
Auteur: Boleslaw Lesmian
Songtekst en vertaling
Origineel
Snem mi się stałaś, złotym snem i moją już niezłomnie.
Chociaż nie kochasz, dobrze wiem, że nocą przyjdziesz do mnie.
Przyjdziesz, by razem lecieć w dal i razem konać w dali.
Twe oczy sen błękitnych fal.
Usta sen korali.
Twe usta wciąż całują mnie i szepczą zgrzane lotem.
To ja się tobie tylko śnię.
Nie zapominaj o tym.
Nie zapominam.
Ciągle wzwyż wzbijamy się oboje.
O, jak ty cudnie mi się śnisz, kochanie moje.
Nederlandse vertaling
Je bent mijn droom geworden, een gouden droom en voor altijd de mijne.
Ook al hou je niet van me, ik weet heel goed dat je 's nachts naar me toe zult komen.
Jullie zullen samen de verte in vliegen en samen in de verte sterven.
Je ogen zijn een droom van blauwe golven.
Monding van een droom van koralen.
Je lippen kussen me nog steeds en fluisteren, verwarmd door de vlucht.
Ik droom gewoon over jou.
Vergeet dit niet.
Ik vergeet het niet.
We stijgen allebei steeds hoger.
Oh, wat droom ik heerlijk van je, mijn liefste.