Meer nummers van Adam Strug
Meer nummers van Stanisław Soyka
Beschrijving
Componist: Adam Strug
Auteur: Boleslaw Lesmian
Songtekst en vertaling
Origineel
Już nic nie widzę, zasypiam już w ciszy i grozie.
Ginie mi słońce w załomach wzgórz.
Bóg znika w brzozie.
Ginie mi z oczu umowny kwiat w chwiejnej dolinie.
Gdzie się podziewa cały ten świat, gdy z oczu ginie?
Czy wypoczywa od barw i złud po pod snu bramą, wnosząc boleśnie w wieczności chłód w twarz nie tę samą?
Lecz on przy tobie, jak dawniej trwa śmiertelny i bujny.
Jest tu, gdzie zgroza, niewiara twa i sen twój czujny.
Nederlandse vertaling
Ik kan niets meer zien, ik val in stilte en angst in slaap.
De zon verdwijnt in de bochten van de heuvels.
God verdwijnt in de berk.
De conventionele bloem in de wankele vallei verdwijnt uit mijn zicht.
Waar gaat deze hele wereld heen als hij uit het zicht verdwijnt?
Rust het uit de kleuren en illusies onder de poort van de slaap, en brengt het een pijnlijke kou in de eeuwigheid naar een gezicht dat niet hetzelfde is?
Maar hij blijft bij je, net zo sterfelijk en weelderig als voorheen.
Het is hier waar uw angst, uw ongeloof en uw slaap waakzaam zijn.