Beschrijving
Onbekend, anders: Janusz Onufrowicz
Onbekend, anders: Agnieszka Tomicka
Anders, onbekend: Mitchell Froom
Componist Tekstschrijver: Randy Newman
Songtekst en vertaling
Origineel
Na Południu w Luizjanie nad rzeką jest miasto
Jak z obrazka, w nim piękne panie
Panowie mili bardzo
Cały czas tu gra muzyka i kolorami wieje
Mienią się dni
Mnie i ciebie za serce chwyta
Porywa nowoorleański rytm
Płynie w sercach, w duszy gra
Ta muzyka maluje nam świat
Jest czas na pracę i czas na bal - musisz to zobaczyć sam
Mamy magię dobrą i złą, może pomóc się spełnić twym snom
To co posiadasz możesz utracić z nią w Nowym Orleanie...
Hej bracie, chyba wiesz, raz się żyje
Swój los w ręce bierz
A wszystko czego pragniesz, czego chcesz
W Nowym Orleanie jest...
Domki i pałace, biedni i bogacze wiodą tu swój los
Tak jedni, jak drudzy - pośród trosk marzenia tutaj spełnić chcą
Nederlandse vertaling
Er is een stad in het zuiden van Louisiana aan een rivier
Net zoals op de foto, mooie dames erin
Zeer aardige heren
Er speelt hier de hele tijd muziek en het is vol kleuren
De dagen zijn sprankelend
Het raakt mijn hart en dat van jou
Het ritme van New Orleans is boeiend
Het stroomt in de harten, het speelt in de ziel
Deze muziek schildert een wereld voor ons
Er is een tijd voor werk en een tijd voor de bal - je moet het zelf zien
We hebben goede en slechte magie, het kan je dromen helpen waarmaken
Wat je hebt, kun je met haar verliezen in New Orleans...
Hé broer, ik denk dat je weet dat je maar één keer leeft
Neem uw lot in uw handen
En alles wat je wilt, alles wat je wilt
In New Orleans is er...
Huisjes en paleizen, de armen en de rijken leiden hier hun lot
Beiden willen hier te midden van zorgen hun dromen waarmaken