Meer nummers van Anna Jurksztowicz
Beschrijving
Ander: Marek Klimczuk
Anders: Carly Simon
Ander: Michael Kosarin
Ander: Marek Robaczewski
Componist Tekstschrijver: Richard M. Sherman
Componist Tekstschrijver: Robert B. Sherman
Songtekst en vertaling
Origineel
Lalalalalala
Lalalalalalala
Gdzie stu-wiekowy rośnie las
I tam gdzie Krzyś bawi się
Jest wiele zaczarowanych miejsc
O których Krzyś sam tylko wie
Osiołka odnajdziesz w lesie tym
Maleństwo z mamusią też
Królika, Prosiaczka, Sowy dom
A zwłaszcza nasz Kubuś tam jest
Kubuś to miś, Kubuś to miś
Który wcina miodek każdego dnia
O misiu tym, Krzyś mówi "to miś"
Co rozumek mały dość ma
Kubuś to miś, Kubuś to miś
Który wcina miodek każdego dnia
O misiu tym, Krzyś mówi "to miś"
Co rozumek mały dość ma
Co rozmumek mały dość ma
Nederlandse vertaling
Lalalalalala
Lalalalalala
Waar een honderd jaar oud bos groeit
En waar Krzyś speelt
Er zijn veel betoverende plekken
Waar alleen Krzyś van weet
In dit bos vind je de ezel
De baby en zijn moeder ook
Konijn, Knorretje, Uilenhuis
En vooral onze Kubuś is er
Winnie is een teddybeer, Winnie is een teddybeer
Die elke dag honing eet
Over deze teddybeer zegt Krzyś "het is een teddybeer"
Ieder klein brein heeft er genoeg van
Winnie is een teddybeer, Winnie is een teddybeer
Die elke dag honing eet
Over deze teddybeer zegt Krzyś "het is een teddybeer"
Ieder klein brein heeft er genoeg van
Dit kleine brein heeft er genoeg van