Meer nummers van Grażyna Łobaszewska
Meer nummers van Floyd Anthony Phifer
Songtekst en vertaling
Origineel
Brzydka ona, brzydki on
Mała stacja, kiepski bar
A oni przytuleni, jakoś niezwykle tak
Jakby się miał utlenić nagle świat
I gdzieś w jeziorach źrenic
Światła na tysiąc par
W czterech słońcach żar
Gdzieś tu chyba zakpił los
Ona brzydka, brzydki on
A taka ładna miłość, aż nierealna wręcz
Tak jakby ich spowiła tęcza tęcz
I wszechobecna siła
Tknęła najczystszy ton
W tkliwy serca dzwon
Nie mów do mnie często zbyt
"Wyglądasz dziś jak nikt"
Jakoś nie bawi mnie już wcale
Ten banalny sznyt
Ja ci odpowiem szczerze
Uprzejmie wierzę, lecz to nie w tym rzecz
Że brzydka ona, brzydki on
Że mała stacja, kiepski bar
Że brzydka ona, brzydki on
Że mała stacja, kiepski bar
To nie w tym rzecz
Nie, nie
Już to wiem
Wiem
Nie w tym rzecz
Już to wiem
Lepiej późno niż wcale
Nederlandse vertaling
Lelijke zij, lelijke hij
Klein station, slechte bar
En ze omhelsden elkaar, op een of andere manier ongewoon op die manier
Alsof de wereld plotseling zou oxideren
En ergens in de leerlingmeren
Lampen per duizend paar
In vier zonnen sintels
Het lot moet hier ergens een trucje hebben gespeeld
Zij is lelijk, hij is lelijk
Zo'n mooie liefde, bijna onwerkelijk
Het was alsof ze gehuld waren in een regenboog van regenbogen
En alomtegenwoordige kracht
Ze raakte de zuiverste toon
De bel klinkt in het tedere hart
Praat niet te vaak met mij
"Je lijkt op niemand vandaag"
Op de een of andere manier vermaakt het mij helemaal niet meer
Deze banale stijl
Ik zal je eerlijk antwoorden
Dat geloof ik graag, maar daar gaat het niet om
Dat zij lelijk is, is hij lelijk
Dat het een klein station is, een slechte bar
Dat zij lelijk is, is hij lelijk
Dat het een klein station is, een slechte bar
Dat is niet het punt
Nee, nee
Dat weet ik al
Ik weet het
Dat is niet het punt
Dat weet ik al
Beter laat dan nooit