Beschrijving
Componist: Clémentine Mitz
Componist: Robson Galdino
Songtekst en vertaling
Origineel
Ouh, magnétique, je suis comme une amoureuse transie.
Ouh, erratique, c'est fou, je ne me reconnais plus.
Ma vie est comme un tourbillon ou comme un puits sans fond. J'aimerais m'échapper de cette passion.
Quand la ville dort, j'y pense encore. Autant m'échapper, reprendre tout à zéro.
Tout recommencer et faire mon numéro.
Ouh, enfantine, je fuis, j'ai perdu la raison.
Ouh, symbolique, la clé se trouve dans la chanson.
Une forme angélique, presque féérique, brouille mon esprit toutes les nuits.
Tu es l'homme qui mord sans le moindre remords.
Tu disparais tel un jeu d'illusion.
À te perdre sans aucune raison, je te laisse, ma triste passion.
Ouh, infantile, je suis comme une amoureuse transie.
Ouh, si fragile, c'est fou, je ne me reconnais plus.
Quand la ville dort et j'y pense encore, autant m'échapper, reprendre tout à zéro.
Ouh, c'est magique, tout passe comme à travers une vie.
Ouh, erratique, mes rêves ne tiennent souvent qu'à un fil.
Ouh, c'est magique, je fuis, j'ai perdu la raison.
Ouh, si fragile, la clé se trouve dans la chanson.
Ouh, infantile.
Ouh, c'est magique.
Nederlandse vertaling
Ooh, magnetisch, ik ben als een gefixeerde minnaar.
Ooh, grillig, het is gek, ik herken mezelf niet meer.
Mijn leven is als een wervelwind of als een bodemloze put. Ik zou graag willen ontsnappen aan deze passie.
Als de stad slaapt, denk ik er nog steeds aan. Ik kan net zo goed ontsnappen en helemaal opnieuw beginnen.
Begin helemaal opnieuw en doe mijn act.
Ooh, kinderachtig, ik ren weg, ik ben gek geworden.
Ooh, symbolisch, de sleutel zit in het lied.
Een engelachtige, bijna magische vorm vertroebelt elke nacht mijn geest.
Jij bent de man die bijt zonder de minste spijt.
Je verdwijnt als een illusiespel.
Om je zonder reden te verliezen, verlaat ik je, mijn trieste passie.
Ooh, kinderachtig, ik ben net een gefixeerde minnaar.
Ooh, zo kwetsbaar, het is gek, ik herken mezelf niet meer.
Als de stad slaapt en ik er nog steeds aan denk, kan ik net zo goed ontsnappen en alles helemaal opnieuw beginnen.
Ooh, het is magisch, alles gaat voorbij als een leven lang.
Ooh, grillig, mijn dromen hangen vaak aan een zijden draadje.
Ooh, het is magie, ik vlucht, ik ben gek geworden.
Ooh, zo kwetsbaar, de sleutel zit in het lied.
Oeh, kinderachtig.
Oeh, het is magisch.