Meer nummers van Sam Sauvage
Beschrijving
Cello: Cécile Lacharme
Drums: Simon Quenea
Producent: Sam Sauvage
Producent: Pierre Cheguillaume
Synthesizer: Pierre Cheguillaume
Componist: Sam Sauvage
Songtekst en vertaling
Origineel
Je ne t'aime plus. Ni le jour, ni la nuit, ni ton cul.
Ni l'avant, ni l'après, c'est tout vu.
Je ne t'aime plus, sans détour, je suis confus.
Je ne t'aime plus. Ni pour le cœur, ni pour la peau, ni pour la forme.
Et du bonheur tout paraît faux mais si conforme.
Toi, tu m'aimes plus encore qu'hier, qu'on me pardonne.
Si je t'aime encore moins que la veille et que personne.
Je ne t'aime plus de plus en plus et de sang-froid.
Et j'ai des yeux pour toute la rue bien avant toi. Je ne t'aime plus, mais l'as-tu su? Je ne sais pas.
De mots aigus tu le sauras bien avant moi.
Je ne t'aime plus et je danse. Je ne t'aime plus et tu penses.
Je ne t'aime plus et je danse.
Je ne t'aime plus et tu penses trop.
Toi, tu penses.
Je ne t'aime plus. Sans remords, sans répit, sans salut.
L'amour mort est dit dans un froid résolu.
Je ne t'aime plus, même si je ne l'ai pas voulu.
Je ne t'aime plus. Ni de près, ni de loin, ni de Rome.
C'est un fait ni de vent, c'est tout comme.
Toi, tu m'aimes plus encore qu'hier, qu'on me pardonne.
Si je t'aime encore moins qu'au soleil et qu'à l'automne. Je ne t'aime plus de plus en plus et quant à moi.
J'ai des yeux pour toutes celles qui suent dans le creux de mes bras.
Je ne t'aime plus, mais l'as-tu vu? Je ne sais pas.
De mots aigus tu le sauras bien avant moi. Je ne t'aime plus et je danse.
Je ne t'aime plus et tu penses.
Je ne t'aime plus et je danse.
Je ne t'aime plus et tu penses trop.
Et tu penses trop.
Je ne t'aime plus.
Je ne t'aime plus.
Je ne t'aime plus
Nederlandse vertaling
Ik hou niet meer van je. Niet dag, niet nacht, niet jouw kont.
Noch het ervoor, noch het erna, dat is alles wat we hebben gezien.
Ik hou niet meer van je, ik ben in de war.
Ik hou niet meer van je. Noch voor het hart, noch voor de huid, noch voor de vorm.
En geluk alles lijkt vals maar zo consistent.
Je houdt nog meer van me dan gisteren, vergeef me alsjeblieft.
Als ik nog minder van je hou dan de dag ervoor en van niemand.
Ik hou niet meer steeds meer en in koelen bloede van je.
En ik had al lang voordat jij oog had voor de hele straat. Ik hou niet meer van je, maar wist je dat? Ik weet het niet.
Scherpe woorden zul je al lang vóór mij kennen.
Ik hou niet meer van je en ik dans. Ik hou niet meer van je en jij denkt.
Ik hou niet meer van je en ik dans.
Ik hou niet meer van je en je denkt te veel na.
Jij, denk je.
Ik hou niet meer van je. Zonder berouw, zonder uitstel, zonder verlossing.
Dode liefde wordt resoluut kil gezegd.
Ik hou niet meer van je, ook al zou ik dat niet willen.
Ik hou niet meer van je. Noch dichtbij, noch ver, noch van Rome.
Het is een feit, noch wind, het is gewoon zo.
Je houdt nog meer van me dan gisteren, vergeef me alsjeblieft.
Als ik nog minder van je hou dan in de zon en in de herfst. Ik hou niet meer en meer van je, en wat mij betreft.
Ik heb oog voor iedereen die zweet in de holte van mijn armen.
Ik hou niet meer van je, maar heb je het gezien? Ik weet het niet.
Scherpe woorden zul je al lang vóór mij kennen. Ik hou niet meer van je en ik dans.
Ik hou niet meer van je en jij denkt.
Ik hou niet meer van je en ik dans.
Ik hou niet meer van je en je denkt te veel na.
En je denkt te veel.
Ik hou niet meer van je.
Ik hou niet meer van je.
Ik hou niet meer van je