Beschrijving
Coproducent: Prastyo Andri Putra
Mastering-ingenieur, mengingenieur: Ivan Gojaya
Coproducent: Sylvan Roderick Mandagi
Coproducent: Asep Yulamlam
Coproducent: Muhamad Ridwan Topik
Tekstschrijver, componist: Prastyo Andri Putra
Tekstschrijver, componist: Sylvan Roderick Mandagi
Songtekst en vertaling
Origineel
Langkah kecil yang berjalan pelan.
Ada karena tangis dan tawanya.
Tanpa peduli sakit yang ada.
Hanya untuk senyuman kecilku.
Saat dunia seakan menjauh.
Tak berpihak dan tak ingin tahu.
Lelah kurasa sampai disini.
Namun kau membuatku terus bertahan.
Waktu takkan pernah mengubah rasa.
Tetap pada arti yang sama.
Walau semua tak sejalan.
Waktu yang kau beri takkan terganti.
Kini saatnya tuk menuai apa yang telah engkau tanam.
Masih teringat jelas yang kau tuturkan.
Masih tetap yang sama tempat ku pulang.
Waktu takkan pernah mengubah rasa.
Tetap pada arti yang sama.
Walau semua tak sejalan.
Waktu yang kau beri takkan terganti.
Kini saatnya tuk menuai apa yang telah engkau tanam.
Terima kasih.
Nederlandse vertaling
Kleine, langzame stapjes.
Er zijn tranen en gelach.
Ongeacht de pijn die er is.
Alleen voor mijn kleine glimlach.
Als de wereld ver weg lijkt.
Geen partij kiezen en het niet willen weten.
Ik ben het zat om hier te komen.
Maar jij hield mij op de been.
De tijd zal de smaak nooit veranderen.
Houd dezelfde betekenis.
Ook al klopt niet alles.
De tijd die u geeft, wordt niet vervangen.
Nu is het tijd om te oogsten wat je hebt gezaaid.
Ik herinner me nog duidelijk wat je zei.
Het is nog steeds dezelfde plek waar ik thuiskom.
De tijd zal de smaak nooit veranderen.
Houd dezelfde betekenis.
Ook al klopt niet alles.
De tijd die u geeft, wordt niet vervangen.
Nu is het tijd om te oogsten wat je hebt gezaaid.
Bedankt.