Meer nummers van Stanisław Soyka
Beschrijving
Componist, tekstschrijver: Stanislaw Soyka
Songtekst en vertaling
Origineel
Usiądźmy przy stole, niech miejsca wystarczy dziś nawet dla nieprzyjaciela.
Dla ptaków wędrownych, odmieńców, biedaków wystarczy.
Niech zabrzmi muzyka, niech się rozpromieni dusza każdego człowieka.
Na ziemi, na ziemi.
-I jeszcze raz. -Proszę.
Usiądźmy przy stole, niech miejsca wystarczy dziś nawet dla nieprzyjaciela.
Dla ptaków wędrownych, odmieńców, biedaków wystarczy.
Niech zabrzmi muzyka, niech się rozpromieni dusza każdego człowieka.
Na ziemi, na ziemi.
Na ziemi, na ziemi.
Na ziemi, na ziemi.
Nederlandse vertaling
Laten we aan tafel gaan zitten, laat er vandaag ook genoeg ruimte zijn voor de vijand.
Het is genoeg voor trekvogels, buitenbeentjes en arme mensen.
Laat de muziek klinken, laat de ziel van ieder mens stralen.
Op de grond, op de grond.
-En nog een keer. -Alsjeblieft.
Laten we aan tafel gaan zitten, laat er vandaag ook genoeg ruimte zijn voor de vijand.
Het is genoeg voor trekvogels, buitenbeentjes en arme mensen.
Laat de muziek klinken, laat de ziel van ieder mens stralen.
Op de grond, op de grond.
Op de grond, op de grond.
Op de grond, op de grond.