Meer nummers van Stanisław Soyka
Beschrijving
Tekstschrijver: Halina Poswiatowska
Componist: Stanislaw Soyka
Songtekst en vertaling
Origineel
Ja minę, ty miniesz, on minie.
Mijamy, mijajmy.
Podaliście, umyła Olszynie.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność wiał.
Nad wodą Olszyna czerwona.
Zmarzła, moknie.
Mijamy, mijasz, mijam.
Zawsze tak samo.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem.
Już nas nie ma.
Minęłaś, minąłem. Już nas nie ma.
A ten szum wyżej to wiatr.
On tak będzie jeszcze wieczność.
Wieczność nad nami, nad ziemią, nad wodą.
Wieczność.
Nederlandse vertaling
Ik zal passeren, jij zult passeren, hij zal passeren.
Laten we passeren, laten we passeren.
Jij gaf het, zij waste Olszynie.
Jij bent geslaagd, ik ben geslaagd.
Wij zijn weg.
Jij bent geslaagd, ik ben geslaagd. Wij zijn weg.
En dat geluid daarboven is de wind.
Hij zal een eeuwigheid zo blijven blazen.
Rode els aan het water.
Ze is koud en nat.
We passeren, we passeren, we passeren.
Altijd hetzelfde.
Jij bent geslaagd, ik ben geslaagd. Wij zijn weg.
Jij bent geslaagd, ik ben geslaagd.
Wij zijn weg.
Jij bent geslaagd, ik ben geslaagd. Wij zijn weg.
En dat geluid daarboven is de wind.
Hij zal voor altijd zo zijn.
Eeuwigheid boven ons, boven het land, boven het water.
Eeuwigheid.