Meer nummers van Mariah the Scientist
Beschrijving
Bijbehorende artiest: Mariah de wetenschapper
Achtergrondzang: Camille Harris
Achtergrondzang: Kim Davis
Producent, alle instrumenten: Nineteen85
Keyboards, coproducent: Ajax
Co-producent, toetsenborden: Jay Century
Tekstschrijver: Mariah Amani Buckles
Componist: Paul Jefferies
Componist: Anand Joshi
Componist: Jason Kellner
Ingenieur: Natalie D'Orlando
Ingenieur: Tanner "Treedott" Ott
Ingenieur: Jeff Crake
Mengingenieur: Jimmy Douglass
Mastering-ingenieur: Chris Gehringer
A&R-regisseur: Patrick Afeku
A&R-regisseur: Jennifer Goicoechea Raymond
A&R-beheerder: Francesca Grassi
A&R-coördinator: Asha Solai
A&R-coördinator: Julia Morales
A&R-beheerder: Bekah Connolly
Songtekst en vertaling
Origineel
I slept through all my days
Every one a sleepless night
I tried so many ways
I tried a thousand times
'Til the voice in my head says
"You're the only one of your kind"
The only one feeling betrayed
'Cause in everybody's eyes
You're doing it wrong
Nowhere to confide
Been everywhere but home
Here to Rome, but still you were denied
Wanting to love
Wanting to live life
Instead, you were all alone, all along
It was you, yourself, and your pride
I crept through all the fame
Every fan and flashing light
There were ones who kept you sane
And there was some who made you cry
'Til the voice in your head says
Is there anymore to this life?
Is there anyone who remains?
When everyone has said goodbye
There's gotta be more (more)
Something to call mine (mine)
I've been everywhere, but home
From here to Rome, and still I was denied
For wanting to love (love)
Wanting to live life (life)
Instead, I was all alone and all along
It was me, myself, and I
Ooh, me, myself, and I
Oh-ooh
And I've had plenty friends
That all seem to come and go
And I've known many loves
But none that I call home
And I've got plenty sense
Despite all my mistakes
And love all the ones that I've made
I know there's a place
There's gotta be more (more)
Something to call mine (mine)
I've been everywhere but home
From here to Rome, and still I was denied
For wanting to love (love)
Wanting to live life (life)
Instead, I was all alone and all along
It was me, myself, and I
Ooh, me, myself, and I
Oh-ooh
Me, myself, and I
Ooh, me, myself, and I
Oh-ooh
Nederlandse vertaling
Ik heb al mijn dagen geslapen
Iedereen een slapeloze nacht
Ik heb zoveel manieren geprobeerd
Ik heb het duizend keer geprobeerd
'Tot de stem in mijn hoofd zegt
"Je bent de enige in jouw soort"
De enige die zich verraden voelt
Want in ieders ogen
Je doet het verkeerd
Nergens te vertrouwen
Overal geweest behalve thuis
Hier naar Rome, maar je werd nog steeds geweigerd
Willen liefhebben
Het leven willen leven
In plaats daarvan was je de hele tijd helemaal alleen
Het was jij, jezelf en je trots
Ik kroop door alle roem heen
Elke ventilator en knipperlicht
Er waren er die je gezond hielden
En er waren er die je aan het huilen maakten
'Tot de stem in je hoofd zegt
Is er nog meer in dit leven?
Is er iemand die overblijft?
Als iedereen afscheid heeft genomen
Er moet meer zijn (meer)
Iets om de mijne te noemen (de mijne)
Ik ben overal geweest, behalve thuis
Van hier naar Rome, en nog steeds werd mij geweigerd
Omdat je wilt liefhebben (liefde)
Het leven willen leven (leven)
In plaats daarvan was ik helemaal alleen en de hele tijd
Het was ik, ikzelf en ik
Ooh, ik, mezelf en ik
Oh-ooh
En ik heb genoeg vrienden gehad
Dat lijkt allemaal te komen en gaan
En ik heb veel liefdes gekend
Maar geen enkele die ik thuis noem
En ik heb veel verstand
Ondanks al mijn fouten
En ik hou van alle exemplaren die ik heb gemaakt
Ik weet dat er een plek is
Er moet meer zijn (meer)
Iets om de mijne te noemen (de mijne)
Ik ben overal geweest behalve thuis
Van hier naar Rome, en nog steeds werd mij geweigerd
Omdat je wilt liefhebben (liefde)
Het leven willen leven (leven)
In plaats daarvan was ik helemaal alleen en de hele tijd
Het was ik, ikzelf en ik
Ooh, ik, mezelf en ik
Oh-ooh
Ik, mezelf en ik
Ooh, ik, mezelf en ik
Oh-ooh