Beschrijving
Producent: Kuzu
Producent: Montag
Producent: WISM
Componist: Raffaele Zappavigna
Componist: Matteo Rossini
Componist Tekstschrijver: Pietro Raimondi
Componist Tekstschrijver: Gabriele Terlizzi
Songtekst en vertaling
Origineel
Forse quella sera hai combattuto contro Dio quando ti guardavi dissociare.
Non ti accorgi di che lotta e che spreco, che freddo che hai avuto per paura dell'intimità.
Ti racconti che c'è un canto segreto dal tuo minareto per quello che non accadrà.
Ma ogni volta che non passano i mezzi e prima che dormi, ogni volta che hai un momento per te, ogni volta che telefoni o pisci, controlli gli schermi disposti al controllo di te.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta di vivere.
Le nostre spine dorsali sventolano sulle cattedrali bianche mentre i turisti si fingono squali per spaventare il mare.
Le banche di sangue della capitale non si nutriranno più del nostro amore paralizzato, lasciato sul ciglio di una strada alle sette d'estate.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah. Cucimi la bocca se hai fretta.
Ancora sette minuti per autosabotarmi con le parole peggiori che ho in testa, ah.
Cucimi la bocca se hai fretta di vivere.
Forse quella sera hai combattuto contro Dio quando ti guardavi dissociare nello specchio del locale.
Io parlavo di altre cose e dimenticavo te.
Nederlandse vertaling
Misschien vocht je die avond tegen God toen je jezelf zag dissociëren.
Je beseft niet wat een worsteling en wat een verspilling, hoe koud je je voelde uit angst voor intimiteit.
Je zegt tegen jezelf dat er een geheim lied uit je minaret klinkt voor wat niet zal gebeuren.
Maar elke keer dat het transport niet langskomt en voordat je gaat slapen, elke keer dat je een moment voor jezelf hebt, elke keer dat je belt of gaat plassen, controleer je de schermen die zijn opgesteld om je te controleren.
Nog zeven minuten om jezelf te saboteren met de ergste woorden in mijn hoofd, ha.
Naai mijn mond dicht als je haast hebt.
Nog zeven minuten om jezelf te saboteren met de ergste woorden in mijn hoofd, ha.
Naai mijn mond dicht als je haast hebt om te leven.
Onze stekels fladderen over de witte kathedralen terwijl toeristen zich voordoen als haaien om de zee bang te maken.
De bloedbanken van de hoofdstad zullen zich niet langer voeden met onze verlamde liefde, die 's zomers om zeven uur aan de kant van de weg staat.
Nog zeven minuten om jezelf te saboteren met de ergste woorden in mijn hoofd, ha. Naai mijn mond dicht als je haast hebt.
Nog zeven minuten om jezelf te saboteren met de ergste woorden in mijn hoofd, ha.
Naai mijn mond dicht als je haast hebt om te leven.
Misschien heb je die avond tegen God gevochten toen je jezelf in de clubspiegel zag dissociëren.
Ik praatte over andere dingen en vergat jou.