Meer nummers van Melis Aydın
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Melis Aydın
Studioproducent: Melis Aydın
Songtekst en vertaling
Origineel
Gidiyor, dolaşamaz artık dilden dile.
Terk etti bedenimi, kalbim görmedin diye.
Yağmaz artık yağmurlar da, değmez diye.
Aşk nedir yürek bilmez artık, gelmez dile.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Yağdı yağmurlar, vardı yok gibi.
Aşk masallarda, var da zor gibi.
İçimde yangınlar, söndü kor gibi.
Hoş rüyalarda ama bende yok gibiyim.
Nederlandse vertaling
Hij gaat weg, hij kan niet meer ronddwalen.
Mijn hart verliet mijn lichaam omdat jij het niet zag.
Het regent niet meer omdat het het niet waard is.
Het hart weet niet meer wat liefde is, het komt niet tot de wens.
Het regende, het leek alsof het daar was.
Liefde zit in sprookjes, maar het lijkt moeilijk.
Het vuur in mij doofde als sintels.
Ik heb prettige dromen, maar het voelt alsof ik niet besta.
Het regende, het leek alsof het daar was.
Liefde zit in sprookjes, maar het lijkt moeilijk.
Het vuur in mij doofde als sintels.
Ik heb prettige dromen, maar het voelt alsof ik niet besta.
Het regende, het leek alsof het daar was.
Liefde zit in sprookjes, maar het lijkt moeilijk.
Het vuur in mij doofde als sintels.
Ik heb prettige dromen, maar het voelt alsof ik niet besta.