Meer nummers van Orhan Hakalmaz
Beschrijving
Producent: Orhan Hakalmaz
Songtekst en vertaling
Origineel
Sen coşkuyla akan selsin sevdiğim.
Seninle çağlayıp akmak da güzel.
Varsın gözlerim yaş dolsun sevdiğim.
Uğrunda gözyaşı dökmek de güzel.
Seveceğim seni, sen sevmesen de.
Gördüğünde beni hiç gülmesen de.
Sevgime gün yüzü göstermesen de.
Seni karşılıksız sevmek de güzel.
Senden başkasına bakamaz oldum.
Hayattan hiçbir tat alamaz oldum.
Aşkın ateşiyle yandım kül oldum.
Sevdanın narında yanmak da güzel.
Seveceğim seni, sen sevmesen de.
Gördüğünde beni hiç gülmesen de.
Sevgime gün yüzü göstermesen de.
Seni karşılıksız sevmek de güzel.
Seveceğim seni, sen sevmesen de.
Gördüğünde beni hiç gülmesen de.
Sevgime gün yüzü göstermesen de.
Seni karşılıksız sevmek de güzel.
Nederlandse vertaling
Jij bent de vloed die stroomt van enthousiasme, mijn liefste.
Ook is het fijn om met je mee te stromen en mee te stromen.
Laat mijn ogen zich vullen met tranen, mijn liefste.
Het is ook leuk om er tranen voor te laten.
Ik zal van je houden, zelfs als je dat niet doet.
Zelfs als je nooit lacht als je mij ziet.
Zelfs als je geen licht laat zien aan mijn liefde.
Het is ook fijn om onvoorwaardelijk van je te houden.
Ik kan naar niemand anders kijken dan naar jou.
Ik kon geen enkele smaak van het leven proeven.
Ik verbrandde tot as met het vuur van de liefde.
Het is ook lekker om de granaatappel van de liefde in te branden.
Ik zal van je houden, zelfs als je dat niet doet.
Zelfs als je nooit lacht als je mij ziet.
Zelfs als je geen licht laat zien aan mijn liefde.
Het is ook fijn om onvoorwaardelijk van je te houden.
Ik zal van je houden, zelfs als je dat niet doet.
Zelfs als je nooit lacht als je mij ziet.
Zelfs als je geen licht laat zien aan mijn liefde.
Het is ook fijn om onvoorwaardelijk van je te houden.