Songtekst en vertaling
Origineel
Elbet güzel şeyler hepsi bir gün ölür. Bindim taksiye dedim ki beni burdan götür.
Nere diye sorma dayı bilmiyorum.
Hayatımda görmediğim o yerleri özlüyorum götür. Eve dönemem anam eve dönemem. Bu sıralar kendimle hiç aram iyi değil.
Ellerimi kirletmedim ama evim kirli. Bu yabancıların içindeki adım neydi?
Artık belimdeki soğuk demir yok. Plakasız motorlara binen sabi yok.
Şartlarımız değişse de duruşumuz aynı. Bizim gibilerin en büyük hasmı kaygı.
Bizi bunlar kandırmış. Kırmızı başlıklı kurt almış. Şüli kedisi bile sinyalli.
Masallar bile kol paymış. Ve beni öyle çok sevmiş. Dünyalara değişemediğiymiş.
Her gün ölüp ölüp bittiğiymiş. Masalmış o da yalanmış. Paranın açamadığı kapılar.
Kapıların ardındayız, izliyoruz deliğinden.
Gözüm neler gördü kaçırdınız iştahımı. Seni almıyoruz ite itlik ettiğinden.
Sersevilli miyim diye serseriler. Size komik gelen şeye gülmediler.
Hiç kimseye başlarını eğmediler. İfadede bile çalıp türkü söylediler.
Artık belimdeki soğuk demir yok. Plakasız motorlara binen sabi yok. Şartlarımız değişse de duruşumuz aynı.
Bizim gibilerin en büyük hasmı kaygı. Bizi bunlar kandırmış.
Kırmızı başlıklı kurt almış. Şüli kedisi bile sinyalli. Masallar bile kol paymış.
Ve beni öyle çok sevmiş. Dünyalara değişemediğiymiş. Her gün ölüp ölüp bittiğiymiş.
Masalmış o da yalanmış.
Nederlandse vertaling
Natuurlijk sterven alle goede dingen op een dag. Ik stapte in de taxi en zei: breng me vanaf hier.
Vraag niet waar, oom, ik weet het niet.
Ik mis die plaatsen die ik nog nooit in mijn leven heb gezien, haal ze weg. Ik kan niet naar huis, mama, ik kan niet naar huis. Ik heb tegenwoordig geen goede verstandhouding met mezelf.
Ik heb mijn handen niet vuil gemaakt, maar mijn huis is vies. Hoe heette ik onder deze vreemdelingen?
Er zit niet langer een koud strijkijzer om mijn middel. Er rijdt niemand op motorfietsen zonder kentekenplaten.
Ook al zijn onze omstandigheden veranderd, ons standpunt is hetzelfde. De grootste vijand van mensen zoals wij is angst.
Ze hebben ons bedrogen. Roodkapje heeft het meegenomen. Zelfs de Şüli-kat heeft signalen.
Zelfs sprookjes werden verzorgd. En hij hield zoveel van mij. Het blijkt dat hij het niet voor de wereld kon veranderen.
Het blijkt dat hij sterft en elke dag sterft. Het is een sprookje en het is een leugen. Deuren die geld niet kan openen.
Wij staan achter de deuren en kijken vanuit het gat.
Wat zagen mijn ogen? Je verloor mijn eetlust. We nemen je niet mee omdat je een hond bent.
Zwervers vragen zich af of ik uit Serseville kom. Ze lachten niet om wat jij grappig vond.
Ze bogen voor niemand hun hoofd. Ze speelden en zongen zelfs volksliederen tijdens de getuigenis.
Er zit niet langer een koud strijkijzer om mijn middel. Er rijdt niemand op motorfietsen zonder kentekenplaten. Ook al zijn onze omstandigheden veranderd, ons standpunt is hetzelfde.
De grootste vijand van mensen zoals wij is angst. Ze hebben ons bedrogen.
Roodkapje heeft het meegenomen. Zelfs de Şüli-kat heeft signalen. Zelfs sprookjes werden verzorgd.
En hij hield zoveel van mij. Het blijkt dat hij het niet voor de wereld kon veranderen. Het blijkt dat hij sterft en elke dag sterft.
Het is een sprookje en het is een leugen.