Meer nummers van milet
Beschrijving
Componist, keyboards, tekstschrijver, mengingenieur, producer, arrangeur: Ryosuke "Dr. R" Sakai
Tekstschrijver, zang, geassocieerde artiest, componist: milet
Songtekst en vertaling
Origineel
I've been talking to myself.
I don't know where I might lie to me and trust me. Are you happy now?
I want this pain to be gone, but nobody can help me. The endless fear will grow.
Yeah, I'm the storm that never dies.
So you'll never know this, you'll never know this, you'll never know how hard I tried.
Tell me that this is not the end.
Everything means nothing when you're not here. Sorry I'm gone, I just wanted to be loved. Oh, I. . .
Sorry I'm gone, I just wanted to be loved.
Dance in the darkness, fall into sadness. No way to fix me up.
I gave you my whole life. 謎っているこの日々を。
I want this pain to be gone, but nobody can help me. The endless fear will grow.
Yeah, I'm the storm that never dies.
So you'll never know this, you'll never know this, you'll never know how hard I tried.
Tell me that this is not the end.
Everything means nothing when you're not here. Sorry I'm gone, I just wanted to be loved. Oh, I. . .
Sorry I'm gone, I just wanted to be loved.
How many times will I try to find peace? どこまで行っても. You cannot touch me 'cause I'm so icy.
見る私は一人. How many times will I try to find peace?
どこまで行っ ても.
You cannot touch me 'cause I'm so icy. ただ愛 されたい.
You'll never know this, you'll never know this, you'll never know how hard I tried.
Tell me that this is not the end.
Everything means nothing when you're not here. Sorry I'm gone, I just wanted to be loved. Oh, I. . . Sorry
I'm gone, I just wanted to be loved.
Nederlandse vertaling
Ik heb tegen mezelf gepraat.
Ik weet niet waar ik tegen me zou kunnen liegen en me zou vertrouwen. Ben je nu gelukkig?
Ik wil dat deze pijn weggaat, maar niemand kan mij helpen. De eindeloze angst zal groeien.
Ja, ik ben de storm die nooit sterft.
Dus je zult dit nooit weten, je zult dit nooit weten, je zult nooit weten hoe hard ik mijn best heb gedaan.
Vertel me dat dit niet het einde is.
Alles betekent niets als jij er niet bent. Sorry dat ik er niet meer ben, ik wilde gewoon dat er van me gehouden werd. O, ik... .
Sorry dat ik er niet meer ben, ik wilde gewoon dat er van me gehouden werd.
Dans in de duisternis, val in verdriet. Er is geen manier om mij op te knappen.
Ik heb je mijn hele leven gegeven. 謎っているこの日々を。
Ik wil dat deze pijn weggaat, maar niemand kan mij helpen. De eindeloze angst zal groeien.
Ja, ik ben de storm die nooit sterft.
Dus je zult dit nooit weten, je zult dit nooit weten, je zult nooit weten hoe hard ik mijn best heb gedaan.
Vertel me dat dit niet het einde is.
Alles betekent niets als jij er niet bent. Sorry dat ik er niet meer ben, ik wilde gewoon dat er van me gehouden werd. O, ik... .
Sorry dat ik er niet meer ben, ik wilde gewoon dat er van me gehouden werd.
Hoe vaak zal ik proberen vrede te vinden? どこまで行っても. Je kunt me niet aanraken, omdat ik zo ijskoud ben.
Dit is het geval. Hoe vaak zal ik proberen vrede te vinden?
どこまで行っ ても.
Je kunt me niet aanraken, omdat ik zo ijskoud ben. ただ愛されたい.
Je zult dit nooit weten, je zult dit nooit weten, je zult nooit weten hoe hard ik mijn best heb gedaan.
Vertel me dat dit niet het einde is.
Alles betekent niets als jij er niet bent. Sorry dat ik er niet meer ben, ik wilde gewoon dat er van me gehouden werd. O, ik... . Het spijt me
Ik ben weg, ik wilde alleen maar geliefd worden.