Beschrijving
Tekstschrijver: 손정혁
Tekstschrijver: 연호
Tekstschrijver: Bob Gaudio
Tekstschrijver: Peggy Farina
Componist: HARING (MonoTree)
Componist: HYUN
Componist: LUKE (MonoTree)
Componist: Chanti (THE HUB)
Componist: Bob Gaudio
Componist: Peggy Farina
Arrangeur: HARING (MonoTree)
Songtekst en vertaling
Origineel
Oh,
I'm beggin', beggin' you.
-Beggin'. -아주 어릴 적 들었던 얘기 나를 믿어.
붉은 꽃은 끝을 보기 전 노을이야. 밤이 오면 떨어질 거니 falling like a 비. 다시 돌진 my way.
점점 나를 졸려와. 아마도 미련인 걸까? 모든 걸 부정할 집착.
까맣게 타버린 불꽃을 let me bloom.
따라올 뻔 빈 나를 위해 try. 운명 따윈 disguise.
사라져 버린다 해도 we'll survive.
마지막 밤을 달릴 truth, truth. I'm beggin', beggin' you.
내 입술을 봐. 이 목마른 날 깨우는 savior. I'm beggin', all in you.
꽃피워낼 love, 야탕샤매 같은 꿈. 어찌라도 기다릴래 so that I know for.
나만 가져.
다치는 건 사소한 걸. 시간은 tickin', 지금과 바꿔 나의 모든 기회. 모든 기회, bet that too.
너만이 나만의 길이 되어. 일그러진 꿈이 너를 갈겨도 된대도.
점에 틀린 꿈이 너만 곁에 있으면. 악몽마저 달콤할 걸. 내 손끝. 닿은 적 있었던 빛. 영원히.
Bye, bye, bye, bye, bye. Merry go round doesn't go round. 모든 걸 부정할 집착.
까맣게 타버린 불꽃을 let me bloom.
따라올 뻔 빈 나를 위해 try.
운명 따윈 disguise. 사라져 버린다 해도 we'll survive.
마지막 밤을 달릴 truth, truth. Red, live or die, live or die, give me the truth.
Faith, 운명 따위 so so, 다시 또 있다 할 걸, yeah.
Whoa, give me that, give me that, give me that. 끝까지 뱉은 숨. Whoa.
I'm beggin', beggin' you. 내 입술을 봐. 이 목마른 날 깨우는 savior.
I'm beggin', all in you. 눈 속의 피, you're my clue, clue.
I'm beggin', beggin' you. Just forgive me not, 영원히 날 가만히 keep it.
I'm beggin', all in you.
꽃피워낼 love, 야탕샤매 같은 꿈.
Nederlandse vertaling
O,
Ik smeek je, ik smeek je.
-Bedelen. -Geloof me, iets dat ik hoorde toen ik heel jong was.
Rode bloemen zijn de zonsondergang vóór het einde. Zal het vallen als de avond valt? vallend als een regen. Haast je weer mijn kant op.
Ik begin er slaperig van te worden. Misschien is het spijt? Een obsessie die alles zal ontkennen.
Laat mij bloeien, de verkoolde vlam.
Probeer mij leeg te maken die mij bijna volgde. Het lot is een vermomming.
Zelfs als het verdwijnt, zullen we overleven.
Rennend op de laatste nacht, waarheid, waarheid. Ik smeek je, ik smeek je.
Kijk naar mijn lippen. De redder die mij wakker maakt op deze dorstige dag. Ik begin', helemaal in jou.
Een liefde die zal bloeien, een droom als een nachtschade. Ik wacht hoe dan ook, zodat ik het weet.
Bewaar het maar voor mij.
Gewond raken is een kleinigheid. De tijd tikt, verander nu al mijn kansen. Elke kans, wed dat ook.
Alleen jij kunt je eigen pad worden. Zelfs als een vervormde droom je uit elkaar scheurt.
Was je maar aan mijn zijde als de droom verkeerd was. Zelfs de nachtmerries zullen zoet zijn. Mijn vingertoppen. Een licht dat eerder is aangeraakt. voor altijd.
Dag, dag, dag, dag, dag. Merry go round gaat niet rond. Een obsessie die alles zal ontkennen.
Laat mij bloeien, de verkoolde vlam.
Probeer mij leeg te maken die mij bijna volgde.
Het lot is een vermomming. Zelfs als het verdwijnt, zullen we overleven.
Rennend op de laatste nacht, waarheid, waarheid. Rood, leef of sterf, leef of sterf, geef mij de waarheid.
Geloof, het lot is zo, ik zeg het nog een keer, ja.
Whoa, geef me dat, geef me dat, geef me dat. De adem die ik tot het einde uitademde. Wauw.
Ik smeek je, ik smeek je. Kijk naar mijn lippen. De redder die mij wakker maakt op deze dorstige dag.
Ik begin', helemaal in jou. Bloed in de ogen, jij bent mijn aanwijzing, aanwijzing.
Ik smeek je, ik smeek je. Vergeef me gewoon niet, houd me voor altijd stil.
Ik begin', helemaal in jou.
Een liefde die zal bloeien, een droom als een nachtschade.