Meer nummers van THE ARMO
Beschrijving
Producent: Чухманенко Роман
Componist: Чухманенко Роман
Componist: Сулятицький Євген
Tekstschrijver: Чухманенко Роман
Arrangeur: Павел Волков
Arrangeur: Павел Масютка
Songtekst en vertaling
Origineel
А я тепер один усі ці дні, а ти тепер одна усі ці ночі.
Знаєш, я, звісно, напишу тобі, та тільки якщо ти цього захочеш.
А ми тепер із тобою чужі, і від обличчя твого мокрі очі.
А це тому, що я один всі дні, а ти тепер одна усі ці ночі. Знаєш, я більше наперед нічого не планую.
А коли ми розійдемось, я крикну: «Алілуя! ». І я ще той механік, та себе відремонтую.
Я не люблю тебе, та все одно цілую. Знаєш, я виріжив між нами непроглядна прірва.
Вставати й падати на скали більше сили, нервів. І на мої істерики ти кажеш: «Як душевно! ».
Я більш не хочу рвати серце через тебо.
Коли не вистачає слів, коли навколо почуття, коли на серці йдуть дощі, а в голові гримить гроза.
І я не буду більше твій, а ти не будеш більш моя, бо ти без мене вже не ти, а я без тебе вже не я.
Знаєш, я ніби на самому дні. Повітря в грудях вже не вистачає.
Прокручую постійно в голові момент, коли тебе цілком втрачаю.
Ніхто мені більше не зварить чаю, цілувать не буде уві сні. Без тебе, знаєш, і не треба раю, бо справжнє пекло ці самотні дні.
Знаєш, я більше наперед нічого не планую.
А коли ми розійдемось, я крикну: «Алілуя! ». І я ще той механік, та себе відремонтую.
Я не люблю тебе, та все одно цілую. Знаєш, я виріжив між нами непроглядна прірва.
Вставати й падати на скали більше сили, нервів. І на мої істерики ти кажеш: «Як душевно! ».
Я більш не хочу рвати серце через тебо.
Коли не вистачає слів, коли навколо почуття, коли на серці йдуть дощі, а в голові гримить гроза.
І я не буду більше твій, а ти не будеш більш моя, бо ти без мене вже не ти, а я без тебе вже не я.
Nederlandse vertaling
En nu ben ik al deze dagen alleen, en nu ben jij al deze nachten alleen.
Weet je, natuurlijk zal ik je schrijven, maar alleen als je dat wilt.
En nu zijn jij en ik vreemden, en je ogen zijn nat van je gezicht.
En dat komt omdat ik alle dagen alleen ben, en nu ben jij al deze nachten alleen. Weet je, ik plan niets meer van tevoren.
En als we uit elkaar gaan, zal ik roepen: "Halleluja!". En ik ben nog steeds die monteur, maar ik repareer mezelf wel.
Ik hou niet van je, maar ik kus je toch. Weet je, ik heb een ondoordringbare kloof tussen ons geslagen.
Opstaan en vallen op rotsen vergt meer kracht en zenuwen. En je zegt tegen mijn driftbuien: "Wat hartverwarmend!".
Ik wil mijn hart niet meer breken vanwege jou.
Als er niet genoeg woorden zijn, als er gevoelens zijn, als de regen op het hart valt en de donder in het hoofd dondert.
En ik zal niet langer de jouwe zijn, en jij zult niet langer de mijne zijn, omdat je niet langer jij bent zonder mij, en ik niet langer ik ben zonder jou.
Weet je, het is alsof ik onderaan sta. Er is niet genoeg lucht in de borst.
Ik blijf in mijn hoofd scrollen op het moment dat ik je helemaal kwijt ben.
Niemand zal meer thee voor me zetten, er zal geen kussen meer zijn in een droom. Zonder jou is de hemel niet nodig, want deze eenzame dagen zijn een echte hel.
Weet je, ik plan niets meer van tevoren.
En als we uit elkaar gaan, zal ik roepen: "Halleluja!". En ik ben nog steeds die monteur, maar ik repareer mezelf wel.
Ik hou niet van je, maar ik kus je toch. Weet je, ik heb een ondoordringbare kloof tussen ons geslagen.
Opstaan en vallen op rotsen vergt meer kracht en zenuwen. En je zegt tegen mijn driftbuien: "Wat hartverwarmend!".
Ik wil mijn hart niet meer breken vanwege jou.
Als er niet genoeg woorden zijn, als er gevoelens zijn, als de regen op het hart valt en de donder in het hoofd dondert.
En ik zal niet langer de jouwe zijn, en jij zult niet langer de mijne zijn, omdat je niet langer jij bent zonder mij, en ik niet langer ik ben zonder jou.