Meer nummers van Nolo
Beschrijving
Producent: Nolo
Componist: Simón Rojas Soriano
Tekstschrijver: Simón Rojas Soriano
Songtekst en vertaling
Origineel
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Und du weißt, wie sie heißt, aber du weißt nicht, was sie erlebt hat.
Ey, oft gebrochen, oft geweint, wieder aufgestanden und davon geheilt.
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Blick in ihre Seele. Deep Talks für paar Stunden. Ich will dich verstehen.
Zeig mir jede deiner Wunden. Du bist wunderschön. Deine Narben teure Kunst.
Mädchen, du bist ein Juwel. Und zum Glück hab ich's gefunden.
Sag mir, wie's dir wirklich geht. Und nicht nur, es alles gut ist, okay.
Außen stark, weil die Fassade noch steht und die Kämpfe, die du führst, keiner sieht.
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Du weißt, wie sie heißt, aber du weißt nicht, was sie erlebt hat.
Ey, oft gebrochen, oft geweint, wieder aufgestanden und davon geheilt.
Du siehst ihre Augen, aber nicht, was sie gesehen hat.
Du siehst ihre. Ah, ah, ah, ah.
Aber nicht, was sie gesehen hat.
Ah, ah, ja, ja.
Nederlandse vertaling
Je ziet haar ogen, maar niet wat zij zag.
En je weet hoe ze heet, maar je weet niet wat ze heeft meegemaakt.
Hé, vaak gebroken, vaak gehuild, weer opgestaan en ervan genezen.
Je ziet haar ogen, maar niet wat zij zag.
Kijk in haar ziel. Een paar uur lang diepgaande gesprekken. Ik wil je begrijpen.
Laat me al je wonden zien. Je bent mooi. Je littekens zijn dure kunst.
Meisje, je bent een juweeltje. En gelukkig heb ik het gevonden.
Vertel me hoe je je echt voelt. En niet alleen dat, het is allemaal goed, oké.
Sterk aan de buitenkant omdat de gevel nog overeind staat en niemand de strijd ziet die je voert.
Je ziet haar ogen, maar niet wat zij zag.
Je kent haar naam, maar je weet niet wat ze heeft meegemaakt.
Hé, vaak gebroken, vaak gehuild, weer opgestaan en ervan genezen.
Je ziet haar ogen, maar niet wat zij zag.
Je ziet die van haar. Ach, ach, ach, ach.
Maar niet wat ze zag.
Ach, ach, ja, ja.