Beschrijving
Producent: Sebastian Eggerbauer
Songtekst en vertaling
Origineel
Rosanna, you're the first thing I remember when I think about what happened, what happened through the years. And I am fine but every now and then
I wonder if you still think of me sometimes, me sometimes like I do.
In the dead of night, at the borderline. In the dead of night.
You show up.
Rosanna, I guess we have changed.
Rosanna, I don't even know your real name and much less I know your number.
I know nothing about you.
Oh my Rosanna, I had hoped it would get better, but somehow you have always, have always been close by. In the dead of night, at the borderline.
In the dead of night.
You show up.
Rosanna,
I guess we have changed.
I wonder how you've been and where you live.
And I wonder if you sometimes think of, of. . .
You show up.
Rosanna, now we're almost strangers.
You show up.
In the dead of night, at the borderline.
In the dead of night
Nederlandse vertaling
Rosanna, jij bent het eerste wat ik me herinner als ik denk aan wat er is gebeurd, wat er door de jaren heen is gebeurd. En met mij gaat het prima, maar zo nu en dan
Ik vraag me af of je soms nog aan mij denkt, soms aan mij zoals ik dat doe.
In het holst van de nacht, op de grens. In het holst van de nacht.
Jij komt opdagen.
Rosanna, ik denk dat we veranderd zijn.
Rosanna, ik weet niet eens je echte naam en nog minder je nummer.
Ik weet niets over jou.
Oh mijn Rosanna, ik had gehoopt dat het beter zou worden, maar op de een of andere manier ben je altijd dichtbij geweest. In het holst van de nacht, op de grens.
In het holst van de nacht.
Jij komt opdagen.
Rosanna,
Ik denk dat we veranderd zijn.
Ik vraag me af hoe het met je gaat en waar je woont.
En ik vraag me af of je soms denkt aan, aan. . .
Jij komt opdagen.
Rosanna, nu zijn we bijna vreemden.
Jij komt opdagen.
In het holst van de nacht, op de grens.
In het holst van de nacht