Beschrijving
Uitgebracht op: 28-11-2025
Songtekst en vertaling
Origineel
Mutlu ol, mutlu ol yeter.
Bir hatıra bıraktın ardından beter etti o bakışların deler kalbimi.
Beni benden etti bu sokaklar.
O bakışlarınla, beni yakışlarınla.
Belki bir sahil kasabasında denk düşeriz.
Ya da boş ver. Uzakta sakin kalbim. Gömüldü hepsi tarihe.
Yaşandı bitti story, kapandı defterler bebeğim kahretsin.
Yeni aşıklar bizim gibi sarf etsinler çaba.
Acaba sen gidince mi böyle oldum ben çok çabuk?
Gözyaşı döktüm evet, yağdı tonla yaş.
Arkama baktım senden onlarca vardı, şimdi hiç yok. Sallandım, yalpaladım.
Yakalandım yalnızlığa gitsem de hızla.
Ne zamandır yapamazdım sanıyordum, yapıyormuşum oysa.
Alıştım yaşamaya artık. Hissiz inadı artık arsız.
Sen hayattın, kaldım hayatsız.
Bu gece tek başıma yattım. Mutlu ol, mutlu ol yeter.
Bir hatıra bıraktın ardından beter etti o bakışların deler kalbimi. Beni benden etti bu sokaklar.
O bakışlarınla, beni yakışlarınla.
Belki bir sahil kasabasında denk düşeriz.
Nederlandse vertaling
Wees blij, wees gewoon blij.
Je liet een herinnering achter en het maakte het nog erger, die blikken van jou doorboorden mijn hart.
Deze straten hebben mij meegenomen.
Met die blikken, met de manier waarop je mij verbrandt.
Misschien komen we het tegen in een badplaats.
Of maakt niet uit. Mijn kalme hart is ver weg. Allemaal begraven in de geschiedenis.
Het verhaal is voorbij, de boeken zijn gesloten, schat, verdomme.
Nieuwe geliefden moeten net als wij een inspanning leveren.
Ik vraag me af of ik zo werd toen je zo snel vertrok?
Ja, ik heb tranen gelaten, er vielen tonnen tranen.
Ik keek achterom en er waren tientallen van jullie, nu zijn er geen meer. Ik zwaaide en wankelde.
Ik werd snel betrapt, ook al ging ik de eenzaamheid in.
Lange tijd dacht ik dat ik het niet kon, maar ik deed het toch.
Ik ben gewend om nu te leven. Zijn gevoelloze koppigheid is nu schaamteloos.
Jij was het leven, ik bleef levenloos achter.
Ik heb vannacht alleen geslapen. Wees blij, wees gewoon blij.
Je liet een herinnering achter en het maakte het nog erger, die blikken van jou doorboorden mijn hart. Deze straten hebben mij meegenomen.
Met die blikken, met de manier waarop je mij verbrandt.
Misschien komen we het tegen in een badplaats.