Beschrijving
Producent: Arel Koray Nalbant
Songtekst en vertaling
Origineel
Sıradan bir akşamüstü denk geldik birbirimize.
Gri bir kazak üstünde, ellerinse ceplerinde.
Kaçamak bakışların, arsız şakalarınla ne yaptın anlamadım. Yörünge takılı kaldım.
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine?
Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik.
Eksik.
Eksik.
Kalır mıydı eksik? Girdin hayatıma sessizce.
Baktım çoktan yerin hazır. Yatağımda uyudun önce, sabahlarımla karıştın.
Fırçam durur banyoda, anahtarlar cebimde.
Geldin çok çabuk yerleştin kalbimin ta içine.
Bir gün yine denk gelsek birbirimize, aynı yer, aynı şehirde. Gelir miydin seninle göz göze?
Geçip gider misin yoksa sessizce?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik?
O gece gelmeseydin hiç görmeseydim seni, çıkar mıydın karşıma yine? Kader mi bizimki?
Tatmasaydım hiç, sevmeseydim seni, sensiz geçen bu hayat kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik.
Eksik. Kalır mıydı eksik? Eksik. Eksik. Eksik.
Kalır mıydı eksik?
Nederlandse vertaling
We kwamen elkaar tegen op een gewone avond.
Je draagt een grijze trui, je handen in je zakken.
Ik begrijp niet wat je deed met je heimelijke blikken en brutale grappen. Ik zit vast in een baan.
Als je die avond niet was gekomen en ik je nooit had gezien, zou je dan weer voor mij zijn verschenen?
Is het ons lot?
Als ik je nooit had geproefd, als ik niet van je had gehouden, zou dit leven zonder jou dan onvolledig zijn? Ontbreekt.
Ontbreekt.
Ontbreekt.
Zou het vermist blijven? Je kwam stilletjes mijn leven binnen.
Ik zie dat je huis al klaar is. Eerst sliep je in mijn bed, je mengde je met mijn ochtenden.
Mijn borstel ligt in de badkamer, mijn sleutels zitten in mijn zak.
Je kwam en vestigde je heel snel in mijn hart.
Als we elkaar op een dag weer tegenkomen, op dezelfde plek, in dezelfde stad. Kom jij oog in oog met jou staan?
Kom je langs of rustig?
Als je die avond niet was gekomen en ik je nooit had gezien, zou je dan weer voor mij zijn verschenen? Is het ons lot?
Als ik je nooit had geproefd, als ik niet van je had gehouden, zou dit leven zonder jou dan onvolledig zijn?
Als je die avond niet was gekomen en ik je nooit had gezien, zou je dan weer voor mij zijn verschenen? Is het ons lot?
Als ik je nooit had geproefd, als ik niet van je had gehouden, zou dit leven zonder jou dan onvolledig zijn? Ontbreekt. Ontbreekt.
Ontbreekt. Zou het vermist blijven? Ontbreekt. Ontbreekt. Ontbreekt.
Zou het vermist blijven?