Meer nummers van Michele
Beschrijving
Zang: Michelle
Producent: Francesco Cosentino
Tekstschrijver: Francesco Cosentino
Componist: Francesco Cosentino
Tekstschrijver: Alessandro Cosentino
Componist: Alessandro Cosentino
Producent: Alessandro Cosentino
Tekstschrijver: Massimiliano Lazzaretti
Tekstschrijver: Federico Galieti
Songtekst en vertaling
Origineel
Maledetta questa vita
Che è sempre insoddisfatta
Siamo noi che vogliamo riempire tutta la vasca
Di Champagne e di Dilmour, 62 e poi muori
Che poi a me neanche piace quel retrogusto di fiori
Maledetta questa vita
C'è chi ne vuole un'altra
Ma l'altro si dispera
Pensando di non farcela
E che bello da bambini
Io voglio ancora perdere matite e temperini
Na-na-na
E tutto a un tratto lei si spoglia
Penso ai racconti di una volta
Che si baciavano e baciavano prima di far l'amore
E, sì, ma poi chi se ne importa
Se mi baci e ho la guancia sporca
E noi con queste braccia alzate
Che è da giorni che piove
Chiediamo solamente
Una leggerezza d'amore
Maledetta questa vita
Che mi ha fatto innamorare
Domenica è la musica che sveglia le vicine
Maledette, fulminate lampadine
Quante cotte da bambini
Quante storie mai iniziate
Non avranno mai una fine
Con le facce imbarazzate e nuovi stickers
E sera equatoriali, i tacchi, in macchina, le sneakers
Maledetta questa vita, quanto leva e quanto dà
Noi quelli là che si racconteranno con un caffè caldo al solito bar
E tutto a un tratto lei si spoglia
Penso ai racconti di una volta
Che si baciavano e baciavano prima di far l'amore
E, sì, ma poi chi se ne importa
Se mi baci e ho la guancia sporca
E noi con queste braccia alzate
Che è da giorni che piove
Chiediamo solamente
Una leggerezza d'amore
E tu lasciati stringere
Non sono abituato a fingere
Che si baciavano e baciavano
Prima di far l'amore
Maledetta questa vita
Che fa durare troppo poco quei momenti magici
Del film girato di nascosto noi saremo i comici
Arriverà il finale, lo so, me lo vuoi dare
Che la scena del bacio è uno dei pezzi più iconici
Nederlandse vertaling
Verdomd dit leven
Waar men altijd ontevreden over is
Wij zijn degenen die het hele bad willen vullen
Van Champagne en Dilmour, 62 en dan sterf je
Bovendien houd ik niet eens van de nasmaak van bloemen
Verdomd dit leven
Er zijn mensen die er nog één willen
Maar de ander wanhoopt
Denkend dat ik het niet kan
En hoe mooi als kinderen
Ik wil nog steeds potloden en puntenslijpers kwijt
Na-na-na
En opeens kleedt ze zich uit
Ik denk aan de verhalen uit het verleden
Die kuste en kuste voordat ze de liefde bedrijven
En ja, maar wat maakt het dan uit
Als je me kust en mijn wang is vuil
En wij met deze armen omhoog
Het regent al dagen
Wij vragen het gewoon
Een lichtheid van liefde
Verdomd dit leven
Daardoor werd ik verliefd
Op zondag is het de muziek die de buren wakker maakt
Verdomd, doorgebrande lampen
Zoveel kinderverliefdheden
Hoeveel verhalen zijn nooit begonnen
Er zal nooit een einde aan komen
Met beschaamde gezichten en nieuwe stickers
En equatoriale avonden, hakken, in de auto, sneakers
Vervloekt is dit leven, hoeveel het wegneemt en hoeveel het geeft
Wij zijn degenen daar die bij een warme koffie aan de gebruikelijke bar zullen kletsen
En opeens kleedt ze zich uit
Ik denk aan de verhalen uit het verleden
Die kuste en kuste voordat ze de liefde bedrijven
En ja, maar wat maakt het dan uit
Als je me kust en mijn wang is vuil
En wij met deze armen omhoog
Het regent al dagen
Wij vragen het gewoon
Een lichtheid van liefde
En laat je vasthouden
Ik ben niet gewend te doen alsof
Die kuste en kuste
Voordat je de liefde bedrijven
Verdomd dit leven
Waardoor die magische momenten te kort duren
Wij zullen de komieken zijn van de film die in het geheim is opgenomen
Het einde zal komen, ik weet het, je wilt het mij geven
Dat de zoenscène een van de meest iconische stukken is