Meer nummers van Jonas Brothers
Beschrijving
Achtergrondzanger, producer, engineer, programmeur, componist, tekstschrijver, vocale producer: Mark Schick
Vocale producer, engineer, producer, achtergrondzanger, programmeur, componist, tekstschrijver: Joshua Murty
Ingenieur: Jackson Rau
Ingenieur: Jeremy Cimino
Componist Tekstschrijver, Achtergrondzanger: Pablo Bowman
Componist Tekstschrijver, Achtergrondzanger: Blush
Mengingenieur: Serban Ghenea
Ingenieur: Bryce Bordone
Songtekst en vertaling
Origineel
Portraits of oceans is a moment in your eyes.
What words we're talking when the words leave your mouth. All day, I'm thinking 'bout it.
Was it ever really me who doubt it? What it'd even be like without it, without it, without it?
The places that you take me, my feet don't touch the pavement.
So what I'm trying to say is, say is.
I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die.
My mirror to the sky.
Ooh.
One lucky human to be here now to behold you.
Stardust and chemicals when your soul touches mine. Oh, all day, I'm thinking 'bout it.
Was it ever really me who doubt it?
What it'd even be like without it, without it, without it? The places that you take me, my feet don't touch the pavement. So what
I'm trying to say is, say is. I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die.
My mirror to the sky.
Ooh. Ashes to ashes, some kind of magic. How did it happen?
I'll never figure it out. It doesn't matter, some kind of magic.
How did it happen? Oh, I,
I wanna see you.
Looking at you's like a mirror to the sky, to the sky.
You're so bright. I wanna hold you.
I'm gonna love you 'til the day that I die, 'til I die.
My mirror to the sky.
Ooh.
Nederlandse vertaling
Portretten van oceanen zijn een moment in jouw ogen.
Welke woorden we praten als de woorden je mond verlaten. De hele dag denk ik erover na.
Was ik het ooit echt die daaraan twijfelde? Hoe zou het zijn zonder, zonder, zonder?
Op de plekken waar je me naartoe brengt, raken mijn voeten de stoep niet.
Dus wat ik probeer te zeggen is: zeg is.
ik,
Ik wil je zien.
Naar jou kijken is als een spiegel naar de lucht, naar de lucht.
Je bent zo helder. Ik wil je vasthouden.
Ik zal van je houden tot de dag dat ik sterf.
Mijn spiegel naar de hemel.
Oeh.
Eén gelukkig mens die hier nu is om je te aanschouwen.
Sterrenstof en chemicaliën als jouw ziel de mijne raakt. Oh, de hele dag denk ik erover na.
Was ik het ooit echt die daaraan twijfelde?
Hoe zou het zijn zonder, zonder, zonder? Op de plekken waar je me naartoe brengt, raken mijn voeten de stoep niet. Dus wat
Ik probeer te zeggen is, zeg is. ik,
Ik wil je zien.
Naar jou kijken is als een spiegel naar de lucht, naar de lucht.
Je bent zo helder. Ik wil je vasthouden.
Ik zal van je houden tot de dag dat ik sterf.
Mijn spiegel naar de hemel.
Oeh. As tot as, een soort magie. Hoe is het gebeurd?
Ik kom er nooit achter. Het maakt niet uit, een soort magie.
Hoe is het gebeurd? O, ik,
Ik wil je zien.
Naar jou kijken is als een spiegel naar de lucht, naar de lucht.
Je bent zo helder. Ik wil je vasthouden.
Ik zal van je houden tot de dag dat ik sterf, tot ik sterf.
Mijn spiegel naar de hemel.
Oeh.