Meer nummers van Afra
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Elif Kılıç
Studioproducent: Ateş Berker Öngören
Songtekst en vertaling
Origineel
Bir tek beni bağlar benim aldığım yara.
Hiçbir zaman acıtmadı sandığın kadar.
Ya ben öyle söyledim ya sen öyle bilmelisin. Unut ağladığımı, beni güçlü hatırla
Bir tek beni bağlar benim aldığım yara.
Hiçbir zaman acıtmadı sandığın kadar. Ya ben öyle söyledim ya sen öyle bilmelisin.
Unut ağladığımı, beni güçlü hatırla.
Güneş günü devralınca bir seher sesin, ilk kez yük oldu bana sefer tasım. Yalınayak yürürdüm de mecalim paslanıyor.
Uçurum çiçeklerine şimdi pek az rastlanıyor.
Güneş günü devralınca bir seher sesin, ilk kez yük oldu bana sefer tasım.
Yalınayak yürürdüm de mecalim paslanıyor.
Uçurum çiçeklerine şimdi pek az rastlanıyor.
Temize çektim kendimi, seni affetmedim ama borçta kalmadı dilinde depremlerin bana.
Hiç umursamadı dünya haricimde dönüyorsa, ruhumdan sökülenle bana hasretler ürüyorsa.
Güneş günü devralınca bir seher sesin, ilk kez yük oldu bana sefer tasım.
Yalınayak yürürdüm de mecalim paslanıyor.
Uçurum çiçeklerine şimdi pek az rastlanıyor.
Güneş günü devralınca bir seher sesin, ilk kez yük oldu bana sefer tasım.
Yalınayak yürürdüm de mecalim paslanıyor.
Uçurum çiçeklerine şimdi pek az rastlanıyor.
Nederlandse vertaling
Het enige dat mij bindt is de wond die ik heb opgelopen.
Het doet nooit zoveel pijn als je denkt.
Of ik zei het, of je zou dat moeten weten. Vergeet dat ik huil, onthoud mij sterk
Het enige dat mij bindt is de wond die ik heb opgelopen.
Het doet nooit zoveel pijn als je denkt. Of ik zei het, of je zou dat moeten weten.
Vergeet dat ik huilde, onthoud mij sterk.
Toen de zon de dag overnam, werd jouw stem bij zonsopgang voor het eerst een last voor mij. Vroeger liep ik op blote voeten, maar mijn ledematen roesten.
Klifbloemen zijn nu zeldzaam.
Toen de zon de dag overnam, werd jouw stem bij zonsopgang voor het eerst een last voor mij.
Vroeger liep ik op blote voeten, maar mijn ledematen roesten.
Klifbloemen zijn nu zeldzaam.
Ik heb mezelf gezuiverd, ik heb je niet vergeven, maar door je aardbevingen zat ik in de schulden.
Het maakte hem helemaal niet uit of de wereld om mij draaide, of wat uit mijn ziel was verwijderd, verlangen naar mij creëerde.
Toen de zon de dag overnam, werd jouw stem bij zonsopgang voor het eerst een last voor mij.
Vroeger liep ik op blote voeten, maar mijn ledematen roesten.
Klifbloemen zijn nu zeldzaam.
Toen de zon de dag overnam, werd jouw stem bij zonsopgang voor het eerst een last voor mij.
Vroeger liep ik op blote voeten, maar mijn ledematen roesten.
Klifbloemen zijn nu zeldzaam.