Meer nummers van Sıla Şahin
Meer nummers van Samet Kardeşler
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: Sıla Şahin
Componist Tekstschrijver: Samet Kardeşler
Studioproducent: Buğra Kunt
Coproducent: Onur Atlı
Songtekst en vertaling
Origineel
Günler günlere, aylar aylara, aylar yıllara vurdu.
Biz çok geceler gömdük takvim -yaprağına. -Sana gelen bana gelsin, hiç kıyamam.
Bir derdin olsa yerimde bak duramam. Ama sen neler yaptın, o sayfayı kapattım.
-Umarım mutlu olursun inşallah. -Dağıldım, yenilmedim.
Sabrım selamette. İçim paramparça kırıldı. Gel toparla beni. Bir baktım huylandım.
Gözlerin vurmuş beni. Masalsa bir rüyaydın. Varılmış bir yokmuş gibi.
Günler günlere, aylar aylara, aylar yıllara vurdu.
Biz çok geceler gömdük takvim yaprağına.
Günler günlere, aylar aylara, aylar yıllara vurdu.
Biz çok geceler gömdük takvim yaprağına.
Dağıldım, yenilmedim. Sabrım selamette. İçim paramparça kırıldı.
Gel toparla beni. Bir baktım huylandım. Gözlerin vurmuş beni. Masalsa bir rüyaydın.
Varılmış bir yokmuş gibi.
Günler günlere, aylar aylara, aylar yıllara vurdu.
Biz çok geceler gömdük takvim yaprağına.
Günler günlere, aylar aylara, aylar yıllara vurdu.
Biz çok geceler gömdük takvim yaprağına.
Nederlandse vertaling
Dagen werden dagen, maanden werden maanden, maanden werden jaren.
We hebben vele nachten in het kalenderblad begraven. -Wat er ook naar jou toekomt, moet naar mij komen, ik zal je nooit beledigen.
Als je een probleem hebt, kan ik niet stil blijven staan. Maar wat heb je gedaan, ik heb die pagina gesloten.
-Ik hoop dat je gelukkig zult zijn. -Ik was verspreid, ik was niet verslagen.
Mijn geduld is veilig. Mijn hart was in stukken gebroken. Kom mij ophalen. Ik keek ernaar en werd boos.
Je ogen raakten mij. Als het een sprookje was, was je een droom. Het is alsof het er nooit is geweest.
Dagen werden dagen, maanden werden maanden, maanden werden jaren.
We hebben vele nachten begraven op de kalenderpagina.
Dagen werden dagen, maanden werden maanden, maanden werden jaren.
We hebben vele nachten begraven op de kalenderpagina.
Ik viel uiteen, maar ik werd niet verslagen. Mijn geduld is veilig. Mijn hart was in stukken gebroken.
Kom mij ophalen. Ik keek ernaar en werd boos. Je ogen raakten mij. Als het een sprookje was, was je een droom.
Het is alsof het er nooit is geweest.
Dagen werden dagen, maanden werden maanden, maanden werden jaren.
We hebben vele nachten begraven op de kalenderpagina.
Dagen werden dagen, maanden werden maanden, maanden werden jaren.
We hebben vele nachten begraven op de kalenderpagina.