Meer nummers van L'Oiseau Rare
Beschrijving
Componist Tekstschrijver: René Jonas NTOUTOUME NDONG
Componist Tekstschrijver: Mohamed KOUROUMA
Studioproducent: Matt Esdras NDOUMOU
Songtekst en vertaling
Origineel
C'est Messi.
Et Mantos, c'est la vie que la vie qui t'emmène.
-Toi, tu connais. Ton fils de mama a pis. -On est à Ankara, y a ferraille.
-Tampi, tampi, tampi, tampi.
-Mais pourquoi tu fais genre c'est la même chose? La main dans le sac, mais toi, tu jures que c'est pas toi.
Hein, c'est pas même chose. Ils ont vendu la maison.
Cinq ans, moi, j'ai fini, que toi, tu checkes tous les restos.
-Oh, c'est pas même chose.
-Toi, tu veux manger les pistaches assis au bord de l'eau avec un pistolet. Tu veux nous bombarder, pas pistonner.
Prends d'abord la position de Masti colo. On va fixer on est qui t'emmène.
Mon vieux, mon gosse, de quoi tu es carré?
Assieds-toi d'abord, faut pas trop chauffer la vie, moi. Tu as besoin de quoi? Dépend. Qu'est-ce que tu veux?
-Qu'est-ce que tu veux? Dépend.
-Toi, tu poses les questions devant la minigo parce que tu veux montrer normalement que tu existes.
Non, tu portes les vestes, tu penses que tu es joli.
Oh, j'ai même pas besoin de parler en rond, -c'est pas la peine. -C'est nous deux, jogolo plaisir.
Toi-même, regarde, ça te fait lose. Mais pourquoi tu n'es pas plus à l'église?
Ou bien dis ça que swegue le tapage.
Mais pourquoi tu fais genre c'est la même chose? La main dans le sac, mais toi, tu jures que c'est pas toi.
Hein, c'est pas même chose. Ils ont vendu la maison.
Cinq ans, moi, j'ai fini, que toi, tu checkes tous les restos. Oh, c'est pas même chose. Mais c'est comment?
C'est quoi, c'est? Tu fouilles quoi?
Y a quoi, c'est? Mais attends d'abord, tu dis quoi? Y a eu quoi? À Bana, c'est ça
Momo? C'est Mantos? C'est qui cette cana? Elle veut que je me cala.
Je ne veux pas te, te, te, me canko. Mais dis-moi qui t'a menti, menti à la gabamba.
Toi-même, analyse le décor. Regarde les humains, fougue avec un pied.
Est-ce que c'est tout le monde qui parle à nos peurs?
Comme toi, quitte là, va là-bas, va là-bas. Y a slow, y a la grinta, y a les mobiles.
Veulent m'attribuer ce que je n'ai jamais dit. Joue la Bundesliga, nous, la Champions League.
Gyrophare dans le métro, on nous bousille. Avec les papi Costa et les mamis Costa.
Jubilés till la nuit, oh, oh. Avec ou sans toi, le monde tourne. Jubilés till.
Si tu m'énerves, ouais, j'affiche ta ligne. Tous les jeunes de nos jours dans la fornication.
Tu pourrais même te dire que c'est une obligation et j'ai remarqué mon temps sur
Terre. Yeah.
Mais pourquoi tu fais genre c'est la même chose? La main dans le sac, mais toi, tu jures que c'est pas toi.
Hein, c'est pas même chose. Ils ont vendu la maison.
Cinq ans, moi, j'ai fini, que toi, tu checkes tous les restos. Oh, c'est pas même chose. Mais c'est comment?
C'est quoi, c'est?
Tu fouilles quoi? Y a quoi, c'est? Mais attends d'abord, tu dis quoi? Y a eu quoi?
À Bana, c'est ça Momo? C'est Mantos? C'est qui cette cana? Elle veut que je me cala.
Je ne veux pas te, te, te, me canko. Mais dis-moi qui t'a menti, menti à la gabamba.
Yo, maleyo, maleyo, eh.
Oh, maleyo, maleyo, eh, eh.
Ya, ya, à la pata.
Ya, ya, à la pata. Makabe on the mix.
Nederlandse vertaling
Het is Messi.
En Mantos, het is het leven dat je meeneemt.
-Weet je. De zoon van je moeder is erger. -We zijn in Ankara, er is schroot.
-Tampi, tampi, tampi, tampi.
Maar waarom doe je alsof het hetzelfde is? Lever de tas in, maar je zweert dat jij het niet bent.
Eh, het is niet hetzelfde. Ze hebben het huis verkocht.
Vijf jaar, ik ben klaar, jij controleert alle restaurants.
-O, het is niet hetzelfde.
-Je wilt pistachenoten eten terwijl je aan de rand van het water zit met een pistool. Je wilt ons bombarderen, niet een boost geven.
Neem eerst de positie van Masti colo in. We zoeken uit wie je meeneemt.
Mijn oude man, mijn kind, waar heb je het over?
Ga eerst zitten, maak het leven niet te heet, ik. Wat heb je nodig? Hangt ervan af. Wat wil je?
-Wat wil je? Hangt ervan af.
-Je stelt de vragen voor de minigo omdat je normaal wilt laten zien dat je bestaat.
Nee, jij draagt de jasjes, jij denkt dat je er mooi uitziet.
Oh, ik hoef niet eens in kringetjes te praten - het heeft geen zin. -Het is voor ons allebei, jogoloplezier.
Jijzelf, kijk, het zorgt ervoor dat je verliest. Maar waarom ben je niet meer in de kerk?
Of zeg dat het daar allemaal om draait.
Maar waarom zeg je dat het hetzelfde is? Lever de tas in, maar je zweert dat jij het niet bent.
Eh, het is niet hetzelfde. Ze hebben het huis verkocht.
Vijf jaar, ik ben klaar, jij controleert alle restaurants. O, het is niet hetzelfde. Maar hoe is het?
Wat is het? Wat ben je aan het graven?
Wat is het? Maar wacht eerst, wat zeg je? Wat was er? In Bana is dat het
Moeder? Is het Mantos? Wie is dit meisje? Ze wil dat ik me settel.
Ik wil niet dat jij, jij, jij, mij kunt. Maar vertel me wie tegen jou heeft gelogen, tegen de gabamba.
Analyseer de instelling zelf. Kijk naar de mensen, vurig met één voet.
Praat iedereen tegen onze angsten?
Net als jij, ga daar weg, ga daarheen, ga daarheen. Er is langzaam, er is grinta, er zijn mobiele telefoons.
Wil mij toeschrijven wat ik nooit heb gezegd. Speel de Bundesliga, wij, de Champions League.
Knipperend licht in de metro, we worden voor de gek gehouden. Met de Costa-opa's en de Costa-oma's.
Jubilea tot de nacht, oh, oh. Met of zonder jou draait de wereld. Jubilea tot.
Als je me irriteert, ja, dan zal ik je tekst posten. Alle jonge mensen bedrijven tegenwoordig hoererij.
Je zou zelfs tegen jezelf kunnen zeggen dat het een verplichting is en dat ik mijn tijd opmerkte
Aarde. Ja.
Maar waarom zeg je dat het hetzelfde is? Lever de tas in, maar je zweert dat jij het niet bent.
Eh, het is niet hetzelfde. Ze hebben het huis verkocht.
Vijf jaar, ik ben klaar, jij controleert alle restaurants. O, het is niet hetzelfde. Maar hoe is het?
Wat is het?
Wat ben je aan het graven? Wat is het? Maar wacht eerst, wat zeg je? Wat was er?
In Bana, is dat Momo? Is het Mantos? Wie is dit meisje? Ze wil dat ik me settel.
Ik wil niet dat jij, jij, jij, mij kunt. Maar vertel me wie tegen jou heeft gelogen, tegen de gabamba.
Yo, maleyo, maleyo, hè.
Oh, maleyo, maleyo, eh, eh.
Ja, ja, naar de pata.
Ja, ja, naar de pata. Makabe op de mix.