Beschrijving
Componist Tekstschrijver, Producent: Rendy Pandugo
Vocaal Editing Engineer, Vocaal Arrangeur: Bianca Nelwan
Opnametechnicus: Kevin Queency
Mengingenieur, masteringingenieur: Dimas Pradipta
Componist Tekstschrijver: Mesa Hira
Songtekst en vertaling
Origineel
Adakah sedikit rindu yang tertuju untukku meski kau aku takkan pernah bertemu.
Seakan jika ku tak tahu arti di ujung minggu menanti suaramu memanggil namaku hanya tuk bersamamu.
Ingin ku bercerita tentang hari-hariku.
Hmm.
Yang terkadang merona tak jarang juga abu.
Padamu, denganmu.
Dan ternyata sang waktu mencurimu lebih dulu.
Seakan jika ku tak tahu arti di ujung minggu menanti suaramu hanya tuk bersamamu.
Ingin ku bercerita tentang hari-hariku.
Hmm.
Yang terkadang merona tak jarang juga abu.
Padamu, denganmu.
Dan ternyata sang waktu mencurimu lebih dulu.
Ada yang kurindu tapi tak tahu apa yang kurindu.
Hanya kenangan yang tak pernah utuh tentangmu.
Ingin ku bercerita hariku yang abu pun kadang merona.
Dan ternyata sang waktu mencurimu lebih dulu.
Seakan jika ku takkan pernah tahu bersamamu di ujung minggu.
Oh.
Memanggil namaku hanya untuk bersamamu.
Dan ternyata sang waktu mencurimu lebih dulu.
Nederlandse vertaling
Is er een beetje verlangen naar mij, ook al zal ik je nooit ontmoeten?
Alsof ik niet wist wat het betekende om aan het einde van de week te wachten totdat jouw stem mijn naam zou roepen, alleen maar om bij jou te zijn.
Ik wil je vertellen over mijn dagen.
Hmmm.
Wat soms rood kleurt, is vaak ook grijs.
Aan jou, met jou.
En het blijkt dat de tijd jou als eerste heeft gestolen.
Alsof ik niet wist wat het betekende om aan het eind van de week te wachten tot je stem bij je zou zijn.
Ik wil je vertellen over mijn dagen.
Hmmm.
Wat soms rood kleurt, is vaak ook grijs.
Aan jou, met jou.
En het blijkt dat de tijd jou als eerste heeft gestolen.
Er is iets dat ik mis, maar ik weet niet wat ik mis.
Alleen herinneringen die nooit compleet zijn over jou.
Ik wil je vertellen over mijn dag, die soms grijs wordt.
En het blijkt dat de tijd jou als eerste heeft gestolen.
Alsof ik het bij jou aan het einde van de week nooit zou weten.
Oh.
Mijn naam roepen alleen maar om bij jou te zijn.
En het blijkt dat de tijd jou als eerste heeft gestolen.