Meer nummers van Rossana De Pace
Beschrijving
Zanger, componist en tekstschrijver: Rossana De Pace
Producent, componist: Taketo Gohara
Songtekst en vertaling
Origineel
Ti guardo ancora un po' che domani vado via.
Ho appeso una tua foto nelle mie pupille, ti ho registrato a nastro dalle orecchie alle tonsille.
Sogno le tue labbra porpora, mi ci vorrei sporcare.
Ho in bocca il tuo sapore che vorrei conservare.
Mi è naufragato tra le conchiglie portate dal mare, in un vento di tramontana su un'isola lontana.
Chissà se una canzone sa nuotare per arrivare da te.
Chissà se il mio pensarti sa stare a galla.
E piango un altro po' che da oggi vado via.
Se cerco il coraggio di poter restare, ci trovo il desiderio di chi mi vuole bene.
Ma siamo anime che amano, se volano in un cielo che si schiariva guardato dalla riva.
Siamo anime che amano, se volano in un cielo che si schiariva guardato dalla riva.
E chissà se una canzone sa nuotare per arrivare da te.
Chissà se il mio pensarti sa stare a galla.
Oh mal di mare, già mi sento soffocare.
Lo chiami amore, il tuo egoismo è naturale.
Tu mi davi le ragioni per restare, ma hai mai pensato di rischiare e scappare con me?
Chissà se una canzone sa nuotare per arrivare da te.
Chissà se il mio pensarti sa stare a galla.
Nederlandse vertaling
Ik zal nog even op je letten, want ik vertrek morgen.
Ik heb een foto van jou in mijn pupillen gehangen, ik heb je van oren tot amandelen afgeplakt.
Ik droom van je paarse lippen, ik zou er graag vies mee willen worden.
Ik heb jouw smaak in mijn mond die ik graag wil behouden.
Ik leed schipbreuk tussen de granaten die door de zee waren aangevoerd, in een noordenwind op een ver eiland.
Wie weet of een liedje kan zwemmen om bij jou te komen.
Wie weet of mijn gedachten aan jou overeind kunnen blijven.
En ik huil nog een beetje meer omdat ik vandaag vertrek.
Als ik de moed zoek om te blijven, vind ik het verlangen van degenen die van mij houden.
Maar we zijn zielen die liefhebben, als we in een heldere hemel vliegen, bekeken vanaf de kust.
Wij zijn zielen die liefhebben, als we in een heldere hemel vliegen, bekeken vanaf de kust.
En wie weet of een liedje kan zwemmen om bij jou te komen.
Wie weet of mijn gedachten aan jou overeind kunnen blijven.
Oh zeeziekte, ik voel me al stikken.
Je noemt het liefde, je egoïsme is natuurlijk.
Je gaf me redenen om te blijven, maar heb je er ooit aan gedacht om een risico te nemen en met mij weg te rennen?
Wie weet of een liedje kan zwemmen om bij jou te komen.
Wie weet of mijn gedachten aan jou overeind kunnen blijven.