Meer nummers van Andrés Calamaro
Beschrijving
Producent: Javier Corcobado
Songtekst en vertaling
Origineel
Hace mucho tiempo que no veo el amor en los demás.
Ya nadie sonríe ni dice la verdad.
Guerras, torturas y engaños en la televisión.
Y lo único que puedo hacer es susurrar esta canción.
Veo alejarse la espalda de mi juventud.
Entre campos de amapolas y sombras de multitud.
Las palmeras tecleando con sus uñas en el sol.
Los besos invisibles de los perfumes de tu amor.
Ay, de tu amor.
Nuestro barco se ha perdido en el pensamiento del mar.
Me rozan tus pestañas las heridas al recordar.
Que la humanidad se hunde en su propia necedad.
He perdido el manual del odio respirando tu amor y tu voz.
Abrazado a tu espalda las estrellas nos dormirán.
Todas las canciones del mundo se borrarán.
Todos los recuerdos y los males se ahogarán.
Y solo habrá música en tu cuerpo, mi amor, y en tu luz.
Nederlandse vertaling
Ik heb al heel lang geen liefde meer gezien in anderen.
Niemand lacht meer of vertelt de waarheid.
Oorlogen, marteling en bedrog op televisie.
En het enige wat ik kan doen is dit liedje fluisteren.
Ik zie de achterkant van mijn jeugd terugtrekken.
Tussen velden vol klaprozen en schaduwen van mensenmassa's.
De palmbomen klikken met hun nagels in de zon.
De onzichtbare kussen van de parfums van je liefde.
O, van jouw liefde.
Ons schip is verdwaald in de gedachte aan de zee.
Je wimpers raken mijn wonden als ik eraan denk.
Dat de mensheid wegzinkt in haar eigen dwaasheid.
Ik ben de handleiding kwijt van haat die jouw liefde en jouw stem ademt.
Als je je rug knuffelt, zullen de sterren ons in slaap brengen.
Alle liedjes ter wereld zullen worden gewist.
Alle herinneringen en kwaden zullen verdronken worden.
En er zal alleen muziek zijn in je lichaam, mijn liefste, en in je licht.