Meer nummers van Frànçois & The Atlas Mountains
Beschrijving
Aandr: Alexandre Cazac
Arrangeur: Emile Papandréou
Artiestenbeheer: Fortune MGMT
Zangzang: Frànçois en het Atlasgebergte
Zangzang: Laura Sanchez
Gitaar: Frànçois & Het Atlasgebergte
Hoofdzang: Frànçois & Het Atlasgebergte
Meesteringenieur: Lorenzo Targhetta
Mengingenieur: Lorenzo Targhetta
Producent: Frànçois & Het Atlasgebergte
Producent: Emile Papandréou
Synthesizer: Frànçois & Het Atlasgebergte
Synthesizer: Emile Papandréou
Componist: Frànçois & Het Atlasgebergte
Songtekst en vertaling
Origineel
Elle bossait dans le bar d'une galerie.
Les clients lui parlaient, mais ne l'approchaient pas. Elle disait : « Ce job, c'est temporary ».
Une danse cachée derrière chacun de ses pas. Elle passait la semaine en zombie.
Le week-end, ses collègues se la collaient quand même.
Sans chimie du lundi au jeudi.
Un mec qui note la liste le vendredi, elle va briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit.
Son coloc devenait d'Italie.
Designer sur le web, mais ça ne suffisait pas. Sa thé devenu sa meilleure amie.
S'échanger des fringues achetées à humana.
L'existence glisse de salaire en samedi.
Briller l'essence au club, glissant coup d'éclat, elle va briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit.
Va faire un tour dans l'arrière-cour.
Cueillir du love dans des alcôves.
Enfants perdus, corps de statues.
Tout en sueur, en débardeur.
Passe au vestiaire, ils viennent se faire briller dans la nuit.
Forget about Peter Pan, he's not coming back.
Well, you're already flying around, flying around.
Briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit, briller dans la nuit
Nederlandse vertaling
Ze werkte in een galeriebar.
Klanten spraken hem aan, maar benaderden hem niet. Ze zei: “Deze baan is tijdelijk”.
Een dans verborgen achter elk van zijn stappen. Ze bracht de week door als een zombie.
In het weekend hielden zijn collega's het nog steeds vol.
Zonder chemie van maandag tot en met donderdag.
Een man die vrijdag de lijst opschrijft, zal schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht.
Zijn kamergenoot kwam uit Italië.
Ontwerper op internet, maar dat was niet genoeg. Haar thee werd haar beste vriend.
Kleding ruilen die bij Humana is gekocht.
Bestaan slipt salaris op zaterdag.
Glans benzine in de club, gladde gloed, ze zal schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht, schijnen in de nacht.
Ga een wandeling maken in de achtertuin.
Verzamel liefde in nissen.
Verloren kinderen, lichamen van standbeelden.
Helemaal bezweet, in een tanktop.
Ga naar de kleedkamer, ze komen om te schitteren in de nacht.
Vergeet Peter Pan, hij komt niet terug.
Nou, je vliegt al rond, vliegt rond.
Schitter in de nacht, schijn in de nacht, schijn in de nacht, schijn in de nacht