Meer nummers van Didi B
Beschrijving
Producent, concept: Dafé
Auteur, tekstschrijver: Didi B
Songtekst en vertaling
Origineel
Si dans le futur les enfants veulent me coller, essayer voler, c'est Bayo qui les met tous en colère. Le, le, le, le Famas est chargé pour arroser voleur.
Ma petite en colère, elle dit : Bébé, je suis là, faut décoller. Oh.
Le poignet est chargé donc j'ai pas le temps.
Viens dehors, on t'éteint si t'es partant. De, de cinq à Papi, y a ta langue gratos. Oh.
On a sorti les bolides à minuit fini. Dehors, elle fait la timide.
Dans, dans la chambre, elle a cardio d'Hakeem. C'est midi queveres, heure de garçon. C'est midi, midi, midi.
Si tu joues les chauds, nous, on fait ta sauce. Avec un peu la check.
Tu parles trop, je comprends pas ta science. Y a que l'argent qui me fait perdre patience. Oh.
La petite veut me voir sur le côté ombre.
Je suis un ouvrier, y a pas brr, mais faut pas que ça parte en vrille.
On met tous les agoss sur le côté ombre, maudits sur le côté ombre.
C'est nous les méchants, y a pas brr. Est-ce qu'on va changer?
On est dangereux. Petite veut me voir, mais je suis pas là.
Est-ce qu'on va changer? On est dangereux. La petite veut me voir, mais je suis pas là.
Elle me dit : Dans ce calot, on te boit ce soir pharo.
Elle veut pas qu'on se farote. Elle est méchante comme sa marate. La tana joue les malades.
Nous, on a ça, on fait pas mala.
Mauvais garçon dans la ville, hein, on avait bolide sans le permis, hein. Totem.
Tu veux qu'on coopère, mais tu te compares, t'as mangé ton totem. La famille, c'est le sang.
T'as touché un mogul, le gros, il va t'enterre.
Dedans depuis longtemps comme ton père, entouré de négros qu'on compare comme Popeye. J'ai mis dans le floum ce soir, faut que je chauffe le mollet.
Oh. La petite veut me voir sur le côté ombre.
Je suis un ouvrier, y a pas brr, mais faut pas que ça parte en vrille.
On met tous les agoss sur le côté ombre, maudits sur le côté ombre.
C'est nous les méchants. Est-ce qu'on va changer?
On est dangereux. Petite veut me voir, mais je suis pas là.
Est-ce qu'on va changer?
On est dangereux.
La petite veut me voir, mais je suis pas là.
Nederlandse vertaling
Als de kinderen in de toekomst bij mij willen blijven, proberen te stelen, is het Bayo die ze allemaal boos maakt. De, de, de, de Famas wordt beschuldigd van waterdief.
Mijn kleintje boos, zei ze: Schat, ik ben hier, je moet opstijgen. Oh.
Mijn pols is druk, dus ik heb geen tijd.
Kom naar buiten, we zetten je af als je er zin in hebt. Van, van vijf tot Papi, er is jouw taal gratis. Oh.
Om middernacht hebben we de auto's weggebracht. Buiten gedraagt ze zich verlegen.
In de kamer krijgt ze cardio van Hakeem. Het is twaalf uur 's middags, jongenstijd. Het is middag, middag, middag.
Als je het warm speelt, maken wij jouw saus. Met een kleine cheque.
Je praat te veel, ik begrijp je wetenschap niet. Het is alleen geld dat ervoor zorgt dat ik mijn geduld verlies. Oh.
De kleine wil mij aan de schaduwkant zien.
Ik ben een werknemer, er is geen probleem, maar het mag niet verloren gaan.
We hebben alle pijn aan de schaduwkant geplaatst, vervloekt aan de schaduwkant.
Wij zijn de slechteriken, er is geen brr. Gaan wij veranderen?
Wij zijn gevaarlijk. Kleintje wil mij zien, maar ik ben er niet.
Gaan wij veranderen? Wij zijn gevaarlijk. De kleine wil me zien, maar ik ben er niet.
Ze zei tegen mij: In deze pet drinken we je vanavond Pharo.
Ze wil niet dat we voor de gek houden. Ze is net zo erg als haar moeder. Tana speelt ziek.
Dat hebben we, we doen het niet slecht.
Stoute jongen in de stad, eh, we hadden een auto zonder rijbewijs, hè. Totem.
Je wilt dat we meewerken, maar je vergelijkt jezelf, je hebt je totem opgegeten. Familie is bloed.
Als je een mogul raakt, de grote, zal hij je begraven.
In it for a long time like your father, surrounded by niggas that we compare like Popeye. Ik heb vanavond de floum erin gezet, ik moet het kalf opwarmen.
Oh. De kleine wil mij aan de schaduwkant zien.
Ik ben een werknemer, er is geen probleem, maar het mag niet verloren gaan.
We hebben alle pijn aan de schaduwkant geplaatst, vervloekt aan de schaduwkant.
Wij zijn de slechteriken. Gaan wij veranderen?
Wij zijn gevaarlijk. Kleintje wil mij zien, maar ik ben er niet.
Gaan wij veranderen?
Wij zijn gevaarlijk.
De kleine wil me zien, maar ik ben er niet.