Meer nummers van Heroe
Beschrijving
Tekstschrijver, geassocieerde artiest, componist: Heroe
Producent: Marc Le Goff
Producent: Arthur Lacroix
Mengingenieur, masteringingenieur: Damien Bolo
Songtekst en vertaling
Origineel
Un jour on sera heureux, on ira à la mer.
On se posera sur le sable et on prendra un peu l'air.
On mettra nos maillots, on dansera sur les vagues.
Le soleil nous réchauffera les pieds nus sur la plage. Un jour, on sera heureux, on sera à la maison.
Il pleut des cordes dehors, mais il fait chaud dedans.
Les fenêtres embuées à l'abri de l'orage.
Le monde peut bien tourner comme, comme une nouvelle page.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Un jour, on sera très vieux, on se connaîtra par cœur. On rira de nos rides, des souvenirs douloureux.
On verra nos enfants, on mangera tous à table.
On se dira que la vie a été formidable. Un jour, on sera heureux, mais ce soir on ne l'est pas.
Les étoiles sont éteintes, le froid est toujours là.
On se dira que demain, peut-être tout ira mieux et qu'un jour on verra mieux la vie à deux.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages.
Juste emmène-moi ce soir dans les nuages
Nederlandse vertaling
Op een dag zullen we gelukkig zijn, we zullen naar de zee gaan.
We landen op het zand en halen wat frisse lucht.
We trekken onze zwemkleding aan, we dansen op de golven.
De zon verwarmt onze blote voeten op het strand. Op een dag zullen we gelukkig zijn, zullen we thuis zijn.
Buiten regent het, maar binnen is het warm.
De mistige ramen beschutten tegen de storm.
De wereld kan heel goed veranderen als een nieuwe pagina.
Breng me vanavond maar naar de wolken.
Breng me vanavond maar naar de wolken.
Op een dag zullen we heel oud zijn en zullen we elkaar uit ons hoofd kennen. We zullen lachen om onze rimpels, om pijnlijke herinneringen.
We zullen onze kinderen zien, we zullen allemaal aan tafel eten.
We zullen tegen onszelf zeggen dat het leven geweldig is geweest. Op een dag zullen we gelukkig zijn, maar vanavond niet.
De sterren zijn zichtbaar, de kou is er nog steeds.
We zullen onszelf vertellen dat morgen misschien alles beter zal zijn en dat we op een dag het leven samen beter zullen zien.
Breng me vanavond maar naar de wolken.
Breng me vanavond maar naar de wolken.
Breng me vanavond maar naar de wolken.
Breng me vanavond maar naar de wolken