Meer nummers van Gonza Silva
Beschrijving
Creatief directeur: Andrés I. Estrada
Fotograaf: Andrés I. Estrada.
Directeur Marketing en Ontwikkeling, Manager Marketing en Ontwikkeling: Anna Corina Rivera
Mixassistent: Carlos Brandy
Onbekend: Carlos Brandy.
Directeur Marketing en Ontwikkeling, Manager Marketing en Ontwikkeling: Francisco Granados
Mixage-ingenieur: Gonza Silva
Onbekend: Gonza Silva.
Onbekend: Gonza Silva.
Zang: Gonza Silva
Achtergrondzang: Gonza Silva
Producent: Gonzalo Silva
Onbekend: Juan Cerro
Mastering engineer: Lewis Pickett
Uitvoerend producent: Maria Andrea Silva
Onbekend: Rodrigo Cresco.
Mixage-ingenieur: Rodrigo Crespo
Onbekend: Rodrigo Crespo.
Producent: Rodrigo Crespo
Componist, tekstschrijver: Gonzalo Silva
Componist, tekstschrijver: Rodrigo Crespo
Componist, tekstschrijver: Sofia Vera
Songtekst en vertaling
Origineel
Ver tu cara en mi futuro hace que cualquier tropiezo de mi vida sea menos duro.
Y cada vez estoy más seguro de que hay algo en su mirada que encaja con mi amor más puro.
Y a pesar de que yo rápido me aburro de la vida, ahora escucho los susurros.
Y a pesar que del futuro no sé nada, últimamente me ha ido bien con mi corazonada.
Llámalo suerte, llámalo ciencia, llámalo coincidencia.
De a primera vista no, no somos mucha coherencia.
A mí nunca me importó lo de esperar y ella de poca paciencia.
Ella es más de escuchar Alfonsina y el mar, yo de tocar mi querencia.
Yo voy a pie al camino y visto de franela.
Ella solo usa denim y era buena en la escuela.
Yo tenía que rezar y prender como quinientas velas pa' que mis planes funcionaran.
Qué caprichoso es mi corazón, quiso que usted me gustara.
Ay, quiso que usted me gustara.
Si esa noche no nos hubiésemos cruzado, si esa noche no me hubiese quedado, quizás tendrías el puesto ocupado.
No podría decirte que ver tu cara en mi futuro hace que cualquier tropiezo de mi vida sea menos duro.
Y cada vez estoy más seguro de que hay algo en su mirada que encaja con mi amor más puro.
Y a pesar de que yo rápido me aburro de la vida, ahora escucho los susurros.
Y a pesar que del futuro no sé nada, últimamente me ha ido bien con mi corazonada.
Nederlandse vertaling
Als ik jouw gezicht in mijn toekomst zie, wordt elke tegenslag in mijn leven minder zwaar.
En ik ben er steeds zekerder van dat er iets in zijn blik zit dat past bij mijn puurste liefde.
En ook al raak ik snel verveeld in het leven, nu hoor ik het gefluister.
En ook al weet ik niets over de toekomst, de laatste tijd gaat het goed met mijn voorgevoel.
Noem het geluk, noem het wetenschap, noem het toeval.
Op het eerste gezicht nee, we zijn niet erg coherent.
Ik vond het nooit erg om te wachten en ze had weinig geduld.
Zij luistert meer naar Alfonsina en de zee, ik houd meer van het aanraken van mijn liefde.
Ik ga te voet naar de weg en kleed me in flanel.
Ze draagt alleen denim en was goed op school.
Ik moest bidden en ongeveer vijfhonderd kaarsen aansteken voordat mijn plannen zouden slagen.
Hoe wispelturig mijn hart is, het wilde dat ik je aardig vond.
Oh, je wilde dat ik je leuk vond.
Als we elkaar die nacht niet hadden gekruist, als ik die nacht niet was gebleven, zou je baan misschien vervuld zijn.
Ik zou je niet kunnen vertellen dat het zien van jouw gezicht in mijn toekomst elke tegenslag in mijn leven minder zwaar maakt.
En ik ben er steeds zekerder van dat er iets in zijn blik zit dat past bij mijn puurste liefde.
En ook al raak ik snel verveeld in het leven, nu hoor ik het gefluister.
En ook al weet ik niets over de toekomst, de laatste tijd gaat het goed met mijn voorgevoel.