Meer nummers van Gülden Esen
Beschrijving
Tekst en muziek: Yusuf Tomakin
Arrangement, mixen en masteren: Yusuf Tomakin
Samples/achtergrondzang: Yusuf Tomakin
Videoregisseur: Ahmet Mücahit
Make-up: Gylferay Bulan
Omslagfoto: Umut Ozcan
Locatie: Mimosa-paardenboerderij.
Algemeen coördinator: Mustafa Dogu
Digitaal advies: Osman Mertaslan
Songtekst en vertaling
Origineel
Bana son bakışını unutmam, unutamam yar.
Bu beden ne yapsa ölür. Canım yanar, içim kanar.
Görmezden gelemezsin.
Çok umurumdaydı sanki. Kafam allak bullak sensiz.
Ölürüm, dayanamam ki.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim. Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin.
Görmese de seni gözlerim. Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim.
Ya ne olur gitmeyesin. Görmese de seni gözlerim.
Arıyorum deli gibi, özledim.
Yanar içim, kokola hasretim. Ya ne olur gitmeyesin.
Nederlandse vertaling
Ik zal de laatste keer dat je naar me keek niet vergeten, ik kan jou niet vergeten.
Wat dit lichaam ook doet, het sterft. Mijn hart doet pijn, mijn ingewanden bloeden.
Je kunt het niet negeren.
Alsof het mij echt iets kon schelen. Mijn geest is verward zonder jou.
Ik ga dood, ik kan er niet tegen.
Zelfs als mijn ogen je niet kunnen zien. Ik heb als een gek gezocht, ik mis je.
Mijn hart brandt, ik verlang naar kokola.
Ga alsjeblieft niet.
Zelfs als mijn ogen je niet kunnen zien.
Ik heb als een gek gezocht, ik mis je. Mijn hart brandt, ik verlang naar kokola.
Ga alsjeblieft niet.
Zelfs als mijn ogen je niet kunnen zien. Ik heb als een gek gezocht, ik mis je.
Mijn hart brandt, ik verlang naar kokola.
Ga alsjeblieft niet. Zelfs als mijn ogen je niet kunnen zien.
Ik heb als een gek gezocht, ik mis je.
Mijn hart brandt, ik verlang naar kokola. Ga alsjeblieft niet.