Meer nummers van Vito Bambino
Meer nummers van Zespół Pieśni i Tańca Śląsk
Beschrijving
Auteur van de bewerking (tekst en muziek): Vito Bambino - Mateusz Doperalski
Zangopnames: Vito Bambino - Mateusz Doperalski, Zang- en Dansensemble "Śląsk"
Kooropnames: Rafal Sankiewicz
Mixen en masteren: Amar Ziembinski
Artistiek leider van het Song and Dance Ensemble “Slańsk”: Jaroslav Sventek.
Koordirecteur: Krzysztof Anczyk
Muziekadvies en rechtenverwerving: Sirens - Wojtek Psiuk
Klant: T-Mobile Polen
Agentschap: VML
Beheer: Budbooking | Lukas Boedkevitsj
Productiehuis: Ilmatik
Regie: Julia Rogovskaja
Origineel nummer: Kochać Inaczej - De Mono
Woorden: Marek Koscikiewicz
Muziek: Robert Chojnacki, Marek Koscikiewicz, Dariusz Krupic, Andrzej Krzywy, Piotr Kubiaczyk, Jacek Perkowski
Songtekst en vertaling
Origineel
A kiedy przyjdzie na ciebie czas porwie cię wtedy wysoko tak.
A kiedy przyjdzie na ciebie czas.
Bo muza dobrem zmienimy świat, zmienimy świat.
Bo nikt nie widzi, kiedy boli. Wszyscy topimy w domysłach swych.
Gdy życie się wymyka spod kontroli, to nachodzi mnie taka myśl.
Nie chciej nikogo zadowolić.
Obierz sobie własny kurs.
W końcu marzenie cię dogoni. Wtedy za siebie spójrz.
Wierzę, że wszystko było po to, żeby zapamiętać drogę.
Nie wierzę, że srebro albo złoto były ważniejsze niż człowiek.
Czy wiesz, że tylko ty, tylko ty to czujesz?
Kto ci wierzy, kiedy reszta mówi ty nie umiesz? Jeśli dajesz miłość, wraca. Obiecuję.
Często, gdy najmniej jej oczekujesz, bo jutro jest kolejny dzień.
Może jutro się uda.
Każdy ruch czyni cuda i każdy najmniejszy gest.
Bo jutro jest kolejny dzień.
Nie za późno na cuda.
Nie za późno na cuda.
Nie za późno.
A kiedy przyjdzie na ciebie czas, porwie cię wtedy wysoko tak.
A kiedy przyjdzie na ciebie czas, bo muza dobrem zmienimy świat, zmienimy świat.
A przyjdzie czas na ciebie.
A przyjdzie czas na ciebie.
Nederlandse vertaling
En als jouw tijd daar is, zal het je zo hoog brengen.
En wanneer jouw tijd daar is.
Omdat we met goedheid de wereld zullen veranderen, we zullen de wereld veranderen.
Omdat niemand ziet wanneer het pijn doet. We verdrinken allemaal in onze eigen gissingen.
Wanneer het leven uit de hand loopt, komt deze gedachte bij mij op.
Ik wil niemand tevreden stellen.
Bepaal uw eigen koers.
Uiteindelijk zal je droom je inhalen. Kijk dan achterom.
Ik geloof dat het allemaal ging om het onthouden van de weg.
Ik geloof niet dat zilver of goud belangrijker waren dan de mens.
Weet je dat alleen jij, alleen jij het voelt?
Wie gelooft jou als iedereen zegt dat je het niet kunt? Als je liefde geeft, komt het terug. Ik beloof het.
Vaak wanneer je het het minst verwacht, want morgen is er weer een dag.
Misschien lukt het morgen wel.
Elke beweging doet wonderen en elk kleinste gebaar.
Want morgen is er weer een dag.
Het is nog niet te laat voor wonderen.
Het is nog niet te laat voor wonderen.
Niet te laat.
En als jouw tijd daar is, zal het je zo high maken.
En als de tijd voor jou rijp is, zullen we, omdat we goed zijn, de wereld veranderen, we zullen de wereld veranderen.
En jouw tijd zal komen.
En jouw tijd zal komen.