Meer nummers van Daviles de Novelda
Beschrijving
Geproduceerd en gemixt door: Tony Anzis
Mastering: Alex Ferrer
Regisseur van de videoclip: Mowlihawk
Steadicam: Peter Martinez
Eerste cameraman: Felice Botello
Installatie: Mowlihawk
Artiesten: Maryam Salmi en Lucia Mateu
Colorist: Edu Saenz
Fotograaf: Gabriël
Verlichting: Yescoby
Songtekst en vertaling
Origineel
En las buena' estoy con los que en las mala' estuvieron
Y aunque el terreno estuvo duro, siempre permanecieron
Le mando un beso al cielo pa los que ya se fueron
Gracias por la enseñanza que me dieron
Mira, papá, tu hijo adónde está, cada día en una ciudad
Callando la boca a los que no creyeron
A la mamá ya no le falta de na
No te tienes que preocupar porque criastes a un guerrero
Días que no me quiero levantar y sin ganas de na
Pero a la vida hay que echarle huevo'
El tiempo pasa y no se va a parar
En el reloj suena el tictac; lo del mundo es pasajero
Si alguna vez estuve perdío
Yo solito tuve que encontrarme
Me hice amigo de la piedra del camino
Ya no vuelvo más a tropezarme
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, na
Hubo muchas veces que tuve que equivocarme
No le echo la culpa a nadie, yo he sido el culpable
Pero si tú supieras las veces que he pasao hambre
Orando, luchando, mi Dios siempre me guarde
Prendío como una balacera, de mamá canastera
Siempre representando mi bandera
Yo pasé muchas duquelas, no lo aguanta cualquiera
En los acai el dolor se me diquela
Dime dónde están los que dijeron que siempre iban a estar
Son como recuerdos dentro de un desván
Yo miro p'alante, no miro p'atrás
Yo no via parar dentro de mi plan
Si alguna vez estuve perdío
Yo solito tuve que encontrarme
Me hice amigo de la piedra del camino
Ya no vuelvo más a tropezarme
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, na
No ayudó nadie, nunca tuve nada
Ahora to'l mundo me llama
Qué ma-, qué maldita que es la fama
Yo ya lo soñé, yo me lo busqué, nada má'
Nederlandse vertaling
In de goede tijden ben ik bij degenen die er in de slechte tijden bij waren
En hoewel het terrein moeilijk was, bleven ze altijd
Ik stuur een kus naar de hemel voor degenen die al vertrokken zijn
Bedankt voor het onderwijs dat je mij gaf
Kijk, papa, waar is je zoon, elke dag in een stad
Het sluiten van de mond van degenen die niet geloofden
Het ontbreekt de moeder aan niets meer
Je hoeft je geen zorgen te maken, want je hebt een krijger grootgebracht
Dagen waarop ik niet wil opstaan en geen zin heb om iets te doen
Maar je moet eieren toevoegen aan het leven'
De tijd verstrijkt en het stopt niet
De klok tikt; de wereld is tijdelijk
Als ik ooit verdwaald was
Ik alleen moest mezelf vinden
Ik maakte vrienden met de steen op de weg
Ik zal niet meer trippen
Niemand hielp, ik heb nooit iets gehad
Nu belt de hele wereld mij
Hoe verdomd beroemd is
Ik droomde het al, ik zocht ernaar
Niemand hielp, ik heb nooit iets gehad
Nu belt de hele wereld mij
Hoe verdomd beroemd is
Ik droomde het al, ik vroeg erom, na
Er waren vele malen dat ik fouten moest maken
Ik neem niemand de schuld, ik was degene die de schuld kreeg.
Maar als je eens wist hoe vaak ik honger heb gehad
Biddend, vechtend, mijn God behoed mij altijd
Ik vloog in brand als een vuurgevecht, door een canastera-moeder
Vertegenwoordigt altijd mijn vlag
Ik heb veel hertogen meegemaakt, niemand kan er tegen
In de acai raakt de pijn mij
Vertel me waar zijn degenen die zeiden dat ze dat altijd zouden blijven
Ze zijn als herinneringen op een zolder
Ik kijk vooruit, ik kijk niet terug
Stoppen zag ik niet binnen mijn plan liggen
Als ik ooit verdwaald was
Ik alleen moest mezelf vinden
Ik maakte vrienden met de steen op de weg
Ik zal niet meer trippen
Niemand hielp, ik heb nooit iets gehad
Nu belt de hele wereld mij
Hoe verdomd beroemd is
Ik droomde het al, ik zocht ernaar
Niemand hielp, ik heb nooit iets gehad
Nu belt de hele wereld mij
Hoe verdomd beroemd is
Ik droomde het al, ik vroeg erom, na
Niemand hielp, ik heb nooit iets gehad
Nu belt de hele wereld mij
Hoe verdomd, hoe verdomd roem is
Ik droomde het al, ik vroeg erom, meer niet'