Meer nummers van El Kanka
Beschrijving
Productie: TFP Studios
Regie en stop-motionfotografie: Thomas Widmann
Karakters en instellingen: Maria Diaz
Redactie: Thomas Widmann en Radon MG
Songtekst en vertaling
Origineel
Ojalá que la suerte te ayude.
Ojalá no creas nunca en la suerte.
Ojalá emborracharnos un lunes.
Que jamás nos falte nuestra gente.
Ojalá se nos pase la vida como un raro y precioso suspiro.
Ojalá que las penas te digan que se van, que no pueden contigo.
Ojalá que se cuenten por miles las caricias que empapen tu alma.
Ojalá que por fin encontremos la calma, la calma, la calma.
Ojalá que por fin encontremos la calma.
Ojalá que nos dé por cuidarnos.
Ojalá que nos dure esta tierra.
Ojalá no mal compren tus manos.
Ojalá no nos vendan más mierda.
Que los años no nos cambien tanto.
Que los buenos se lleven la palma.
Ojalá que por fin encontremos la calma, la calma, la calma.
Ojalá que por fin encontremos la calma, la calma, la calma.
Ojalá que por fin encontremos la calma.
Nederlandse vertaling
Ik hoop dat geluk je helpt.
Ik hoop dat je nooit in geluk gelooft.
Ik hoop dat we maandag dronken worden.
Mogen wij onze mensen nooit tekort doen.
Ik hoop dat het leven aan ons voorbijgaat als een zeldzame en kostbare zucht.
Ik hoop dat het verdriet je vertelt dat ze weggaan, dat ze je niet aankunnen.
Ik hoop dat er duizenden liefkozingen zijn die je ziel doordrenken.
Ik hoop dat we eindelijk kalmte, kalmte, kalmte vinden.
Ik hoop dat we eindelijk rust vinden.
Ik hoop dat we voor onszelf zorgen.
Ik hoop dat dit land voor ons blijft bestaan.
Ik hoop dat ze je handen niet bezeren.
Ik hoop dat ze ons geen onzin meer verkopen.
Mogen de jaren ons niet zoveel veranderen.
Laat de goeden de taart pakken.
Ik hoop dat we eindelijk kalmte, kalmte, kalmte vinden.
Ik hoop dat we eindelijk kalmte, kalmte, kalmte vinden.
Ik hoop dat we eindelijk rust vinden.